spanyol-német fordítás erre a szóra: sufrir

ES

"sufrir" német fordítás

ES sufrir
volume_up
[sufriendo|sufrido] {ige}

1. általános

Nos podemos imaginar el enorme trauma que los secuestrados y sus familiares han sufrido y aún están sufriendo.
Man kann sich nur annähernd das Trauma vorstellen, das diese Geiseln und ihre Familien durchgemacht haben und noch immer durchmachen.
Desde su creación, en 1970, el mercado comunitario de la pesca ya ha sufrido muchas transformaciones.
Seit seiner Gründung im Jahr 1970 hat der gemeinsame Fischereimarkt beträchtliche Änderungen durchgemacht.
Creo que debería invitar al Comisario a venir y a ofrecernos su opinión sobre la abrumadora crisis que estamos sufriendo actualmente.
Ich denke, Sie sollten das Kommissionsmitglied auffordern, eine Erklärung zu der dramatischen Krise abzugeben, die wir gegenwärtig durchmachen müssen,.
sufrir
volume_up
erleiden [erleidend|erlitten] {i.} (Niederlage)
No debería la Unión Europea sufrir ese proceso, personalmente lo lamentaría.
Die Europäische Union darf nicht dasselbe Schicksal erleiden; dies würde ich persönlich bedauern.
Tanto las personas como los animales pueden sufrir daños.
Menschen und Tiere können durch sie Schaden erleiden.
Dieses Schicksal möchte ich lieber nicht erleiden.
sufrir (és: penar)
La vergonzosa política del régimen hace sufrir duramente a muchos inocentes.
Unter der verwerflichen Politik des Regimes haben viele Unschuldige stark zu leiden.
Stevenson, van a sufrir interminables dificultades.
Wie Herr Stevenson sagte, werden die Fischer unendliche Not leiden.
Un fenómeno de terrorismo nos lleva haciendo sufrir en Grecia muchos años, esto es un hecho.
In der Tat haben wir in Griechenland schon seit Jahren unter Terrorismus zu leiden.
sufrir
Como con el Titanic, por tanto, serán los pasajeros de las cubiertas inferiores los que sufrirán más.
Wie bei der Titanic auch werden es die Passagiere auf den unteren Decks sein, die den Schaden davontragen.
La presión industrial ha vuelto a triunfar por encima de los intereses de los animales que sufren innecesariamente.
Die Industrielobby hat einen erneuten Sieg über die Interessen unnötig leidender Tiere davongetragen.

2. "hambre"

Pero cuando llegaban la escasez y las vacas flacas y las sequías, sufrían grandes hambrunas.
Aber wenn eine Knappheit kam, wenn reiche und arme und trockene Jahre kamen, dann mussten die Menschen hungern.
Uno de cada siete seres humanos sufre de hambre crónica.
Ein Siebtel der Weltbevölkerung leidet an chronischem Hunger.
Ochocientos millones de personas sufren hambre en el mundo y 24.000 personas mueren de hambre cada día.
800 Millionen Menschen in der Welt leiden an Hunger, und täglich sterben 80 000 Menschen an Hunger.

Példamondatok a(z) "sufrir" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishMuchos temen que las regiones rurales se vean obligadas a sufrir esta reforma.
Häufig wird befürchtet, daß die Reform den ländlichen Gebieten Nachteile bringt.
SpanishRecordemos lo que los europeos – lo que los madrileños– han tenido que sufrir.
Lassen Sie uns nicht vergessen, was Europäer – was Madrileños – ertragen mussten.
SpanishLetonia tuvo que sufrir todo el peso del totalitarismo durante medio siglo.
Ein halbes Jahrhundert lang musste Lettland die Last des Totalitarismus erdulden.
Spanish¿Debe sufrir menoscabo, debido a ello, el funcionamiento de la Unión Europea?
Darf man daher die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union beeinträchtigen?
SpanishTodas las horas del calendario son GMT (Los horarios podrían sufrir cambios).
Deutschsprachige Webinare (Bitte beachten Sie, dass sich die Zeiten ändern können).
SpanishQuisiera decir que la Comisión está empezando a sufrir problemas de personal.
Meines Erachtens steuert die Kommission auf ein enormes Personalproblem zu.
SpanishNo, no se puede permitir que Kosovo vuelva a sufrir por segunda vez las consecuencias.
Nein, das dürfte nicht sein, dass der Kosovo ein zweites Mal darunter leidet.
SpanishAhora bien, estos dos fundamentos acaban de sufrir ataques particularmente temibles.
Nun wurden aber genau diese beiden Grundlagen besonders heftig angegriffen.
SpanishGracias a su formación como enfermero sabía que podía sufrir hemorragias internas.
Durch seine Ausbildung zum Krankenpfleger weiß er, dass er innere Blutungen bekommen kann.
SpanishEs terrible saber que en cualquier momento puedes sufrir un atentado.
Es ist schlimm zu wissen, dass man jeden Augenblick angegriffen werden kann.
SpanishEn algunos momentos y en algunas zonas, Europa corre un gran riesgo de sufrir un apagón.
Es besteht in Europa nach wie vor in manchen Bereichen zu manchen Zeiten höchste -Gefahr.
SpanishY, de nuevo, aquel pueblo volvió a sufrir y está sufriendo la amenaza de un genocidio.
Und wieder litt und leidet jenes Volk unter dem drohenden Völkermord.
SpanishEl grupo de presión antiprohibicionista tiene que sufrir algunos fuertes reveses.
Die Lobby der Verbotsgegner muss schwere Rückschläge hinnehmen.
Spanish. – El sur Francia acaba de sufrir una catástrofe natural sin precedentes.
. – Der Süden Frankreichs wurde von einer Naturkatastrophe nie gekannten Ausmaßes heimgesucht.
SpanishDe otra forma vamos a sufrir otro fracaso en nuestra política en los Balcanes.
Anderenfalls hätten wir ein neuerliches Scheitern unserer Politik auf dem Balkan zu verzeichnen.
SpanishPero al mismo tiempo, los nuevos Estados miembros están empezando ahora a sufrir ese problema.
Allerdings sind auch die neuen Mitgliedstaaten jetzt mit diesem Problem konfrontiert.
SpanishLos fumadores se exponen sin duda a un mayor riesgo de sufrir cáncer de pulmón que los no fumadores.
Raucher setzen sich sicher einem höheren Lungenkrebsrisiko aus als Nichtraucher.
SpanishEl proceso de Barcelona no debe sufrir las consecuencias del proceso de paz en Oriente Medio.
Der Barcelona-Prozess darf nicht zur Geisel des Friedensprozesses im Nahen Osten werden.
SpanishLa libertad de expresión es esencial y, por regla general, no debe sufrir menoscabo.
Die Meinungsfreiheit ist von grundlegender Bedeutung und darf im Prinzip nie eingeschränkt werden.
Spanishdespués de nuestra muerte anterior, y que nunca [más] habremos de sufrir?
Nur durch unseren ersten Tod, und daß wir nicht gepeinigt werden?