spanyol-német fordítás erre a szóra: obrar

ES

"obrar" német fordítás

volume_up
obrar {mn hímn./nőn.}
DE

ES obrar
volume_up
{melléknév, hímnem/nőnem}

Considero que todos nosotros tenemos la opción de obrar bien o la de obrar mal.
Ich denke, daß wir alle die Wahl haben, gut oder schlecht zu handeln.
Aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.
Wir akzeptieren diese Verantwortung und werden im Einklang damit handeln.
En segundo lugar, dando más respetabilidad a la Unión, nos estimularía a obrar con mayor responsabilidad.
Zweitens dürfte uns dieses Instrument dadurch, dass es der Union mehr Ansehen verleiht, zu verantwortlicherem Handeln anhalten.

Példamondatok a(z) "obrar" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishTenemos que obrar con decisión para llevar a cabo las reformas estructurales.
Es sind entschiedene Maßnahmen zur Durchführung der Strukturreformen erforderlich.
SpanishPor lo tanto, tenemos que obrar como parte de una estrategia a largo plazo.
Also muß unsere Vorgehensweise Teil einer längerfristigen Strategie sein.
SpanishMe parece inconcebible que el Parlamento pueda obrar así en la votación de mañana.
Ich kann mir nicht vorstellen, daß dieses Parlament dies morgen bei der Abstimmung tun wird.
SpanishHa llegado el momento de obrar en vez de hablar, como ha dicho usted.
Wie Sie bereits sagten, sind jetzt aktive Anstrengungen, nicht Worte gefragt.
SpanishÉstos son tiempos de pensar con frialdad pero de obrar con eficacia.
Dies ist ein Zeitpunkt, zu dem kühle Köpfe und gute Argumente gefragt sind..
SpanishTenemos que obrar con acierto y estoy seguro de que podemos hacerlo.
Wir müssen es gut hinbekommen, und ich bin der festen Überzeugung, daß wir es können.
SpanishSeñor Juncker, tiene la palabra para obrar como considere oportuno.
Herr Juncker hat das Wort, um so zu antworten, wie er es für richtig hält.
SpanishEl Parlamento tendrá que obrar con esmero ante este hecho nuevo a nivel de procedimiento.
Das Parlament wird mit dieser Neuerung behutsam verfahren müssen.
SpanishHughes acerca de la necesidad de obrar con urgencia.
Ich unterstütze, was Herr Hughes bezüglich eines dringenden Handlungsbedarfs gesagt hat.
SpanishCon ellas podemos conseguir mucho, pero es evidente que hay que obrar con cuidado, paso a paso.
Vieles davon ist erreichbar, aber das kann nur schrittweise geschehen.
SpanishHablando con seriedad diré que no me parece que debemos obrar de esa manera.
Ich meine in allem Ernst, daß wir das nicht tun sollten.
SpanishA mi juicio, necesitamos una capacidad de obrar y una perspectiva europeas.
Ich bin der Ansicht, wir brauchen eine europäische Handlungsfähigkeit und eine europäische Perspektive.
SpanishPor lo que se refiere a la Comisión, estamos dispuestos a obrar de forma más abierta en el futuro.
Was die Kommission anbelangt, so sind wir bereit, zukünftig offenere Verfahren anzuwenden.
SpanishEs preciso obrar razonablemente para poner punto final.
Allerdings muß man dann auch so konsequent sein und es dabei bewenden lassen.
SpanishTenemos que aprovechar el hecho de que estamos en la Unión Europea para obrar en plan colectivo.
Wir müssen die Vorteile eines gemeinsamen Vorgehens innerhalb der Europäischen Union nutzen.
SpanishPermítaseme que sugiera respetuosamente que todo esto me parece que es una forma de obrar anticuada.
Und ich darf mit allem Respekt feststellen, daß dies eine Art überkommener Tradition ist.
SpanishNo debe haber duda alguna acerca de la determinación que tenemos de obrar de esa manera a todos los respectos.
Unsere Entschlossenheit, das in jeglicher Hinsicht zu tun, steht außer Zweifel.
SpanishEl Consejo tiene que obrar de forma coherente respecto de esta cuestión.
Der Rat muss in diesem Punkt mit einer Stimme sprechen.
SpanishA nosotros nos corresponde mantener vivo el espíritu de la paz y obrar por un futuro mejor para todos nosotros.
Lassen Sie uns diesen Geist erhalten und unsere gemeinsame Zukunft gestalten!
SpanishEn tercer lugar, tenemos que obrar con mucha cautela e imponer limitaciones a las cláusulas de pasarela.
Drittens sind erhebliche Vorsicht und Beschränkungen bei der „ Passerelle“ -Regel geboten.