spanyol-német fordítás erre a szóra: chocar con

ES

"chocar con" német fordítás

ES chocar con
volume_up
{ige}

chocar con

Példamondatok a(z) "chocar con" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishTal posición debe chocar con una enérgica protesta en el Parlamento Europeo.
Es muß auch auf energischen Protest im Europäischen Parlament stoßen!
SpanishAhora bien, si estas elecciones tuvieran que celebrarse hoy, podrían chocar con diversos obstáculos.
Allerdings könnten diese Wahlen derzeit durch verschiedene Faktoren behindert werden.
Spanish Y los hacemos chocar con otro haz de protones que vienen en la dirección opuesta.
Und dann bringen wir sie mit einem weiteren Protonenstrahl zur Kollision, der in Gegenrichtung verläuft.
SpanishY entonces conseguí que el globo volara más bajo atravesando las nubes y cuando estaba a 50 pies, justo antes de chocar con el mar, me tiré.
Ich schaffte es, den Ballon durch die Wolken zu fliegen und ca.
SpanishTener alto coeficiente intelectual no implica ser un buen líder porque la esencia del liderazgo es ser capaz de ver el témpano antes de chocar con el Titanic.
" Und solche Leute glauben dann auch noch, sie seien unglaublich fleißig und produktiv.
SpanishSi vemos un asteroide que va a chocar con la Tierra, y si tenemos tiempo suficiente, podemos golpearlo para moverlo hacia una mejor trayectoria.
Wenn wir einen Asteroiden sehen, der die Erde treffen wird, und wir haben genug Zeit, können wir ihn treffen um in eine bessere Umlaufbahn zu lenken.
SpanishLos nuevos sistemas de pago pueden conllevar problemas de estabilidad y de seguridad que pueden chocar con las exigencias contrapuestas de la competencia.
Neue Zahlungsmittel können Stabilitäts- und Sicherheitsprobleme mit sich bringen, die den Erfordernissen des Wettbewerbs entgegenstehen können.
SpanishEsa elección debe ser autónoma y libre y no debe obedecer a una imposición que pudiera chocar con los usos constitucionales de cada país.
Diese Entscheidung muss unabhängig und freiwillig und auf einen Zwang hin erfolgen, was im Widerspruch zur verfassungsmäßigen Praxis der einzelnen Länder stehen könnte.
SpanishPor consiguiente, quisiera preguntar al Consejo si teme que el hecho de adoptar una postura clara pueda chocar con otras prioridades, como su propio suministro energético.
Den Rat möchte ich deshalb fragen, ob er befürchtet, eine zu eindeutige Position könnte anderen Prioritäten, wie beispielsweise der eigenen Energieversorgung, im Wege stehen.
SpanishEsta estrategia, que puede resultar eficaz en algunos casos, parece, en China, chocar con realidades que no deben ser abordadas de manera reduccionista.
Einer solchen Strategie, die sich in bestimmten Fällen als durchaus wirksam erweisen kann, scheinen jedoch in China Realitäten entgegenzustehen, die nicht nur einseitig betrachtet werden dürfen.
SpanishPor la teoría de las placas tectónicas sabíamos que si había colisión de placas, tenía sentido, podían chocar unas con otras, podían engrosar la corteza, ésta se elevaría.
Aus der Theorie der Plattentektonik wussten wir, dass wenn Platten aufeinander prallen, es Sinn macht, dass sie ineinander stoßen, die Kruste sich verdickt und hochgehoben wird.