ES

tirar [tirando|tirado] {ige}

volume_up
Hay que tener el cuidado de no tirar al niño con el agua del baño.
We must not throw out the baby with the bathwater.
No creo que podamos permitirnos el lujo de tirar de nuevo los peces al mar cuando son tan valiosos.
I do not think we can afford to throw fish back in the sea when they are so valuable.
Se lo recuerdo porque es muy fácil tirar el grano con la paja.
I am reminding you of this because it is all too easy to throw the baby out with the bathwater.
tirar (és: desechar)
tirar (és: desechar, jubilar)
tirar (és: despilfarrar)
volume_up
to blow [blew|blown] {tárgy. i} (squander)
a blow that would fell an ox
Añadiré que coincido en que lo de "tirar de la manta" ha pasado ahora al dominio público.
I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
Añadiré que coincido en que lo de " tirar de la manta " ha pasado ahora al dominio público.
I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
tirar (és: tirar abajo)
volume_up
to blow down {i.} (fence, mast, cable)
tirar (és: echar abajo)
volume_up
to bring down {i.} (cause to fall)

Példamondatok a(z) "tirar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért.

SpanishReinyectar fondos en una economía desenfrenada es tirar el dinero por la ventana.
Re-injecting funds into an unrestrained economy is just throwing money down the drain.
SpanishLa Unión Europea no puede querer tirar con una mano lo que da con la otra.
The European Union cannot take away with one hand what it has given with the other.
SpanishSe trata de tirar el dinero de los contribuyentes por la ventana sin ningún sentido.
This is a completely senseless pouring of taxpayers' money down the drain.
SpanishNo dudo que el Consejo volverá a tirar esta propuesta a la papelera.
I do not doubt that the Council will chuck this proposal in the dustbin as well.
SpanishAñadiré que coincido en que lo de "tirar de la manta" ha pasado ahora al dominio público.
I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
SpanishLas medidas que apliquemos no deberían llevar a las líneas aéreas europeas a tirar la toalla.
Our measures should not result in European companies having to give up the fight.
SpanishAñadiré que coincido en que lo de " tirar de la manta " ha pasado ahora al dominio público.
I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
SpanishBushill-Mattews también ha dicho que la próxima vez va a tirar a dar.
I noted that Mr Bushill-Matthews also said that next time he will fire live rounds.
SpanishComo ya he tenido ocasión de decir antes, la Comisión no desea tirar de todos los hilos.
As I have already had occasion to say, the Commission has no wish to pull all the strings.
SpanishEl abandono que hace ahora es como tirar diez años de negociaciones por la ventana.
Now that they are jumping ship, it is like throwing ten years of negotiations out of the window.
SpanishPermitir que ocurra esto sería como tirar el grano con la paja.
Allowing that to happen would amount to throwing the baby out with the bath water.
SpanishRecuerdo que en esta Asamblea hemos debatido apasionadamente sobre la mentalidad de coger y tirar.
I recall our impassioned debates in this House about the throw-away mentality.
SpanishTales hechos tuvieron el mismo efecto que tirar una piedra grande en un estanque y generar ondas.
Those events were rather like throwing a large stone into a pond, creating ripples.
SpanishPero sí una población, con determinación constante y que no va a tirar la toalla.
I met people having a bad time, permanently humiliated and insecure but still determined to resist.
SpanishAlimentos que están para tirar pueden seguir vendiéndose en las tiendas si se autoriza la irradiación.
Shops can continue to sell food past its sell-by date if irradiation is allowed.
SpanishEs justo que defendamos los derechos humanos, pero no hay que tirar la fruta sana con la podrida.
Mr President, we say yes to a committee, but no to anti-American hysteria.
SpanishEsto no es otra cosa que tirar el dinero, y es una política con la que la UE no puede continuar.
This is nothing but wasted money and a policy which the EU should not be involved with.
SpanishUstedes pueden empujar, pueden tirar y volver a reactivar el proceso.
You can push, you can pull and you can get the train back on track.
SpanishNo creo que podamos permitirnos el lujo de tirar de nuevo los peces al mar cuando son tan valiosos.
I do not think we can afford to throw fish back in the sea when they are so valuable.
SpanishNo hay que mirar a los inmigrantes como trabajadores desechables que se pueden tirar una vez usados.
Immigrants must not be viewed as disposable workers who can be thrown away after use.