spanyol-angol fordítás erre a szóra: susto

ES

"susto" angol fordítás

volume_up
susto {hímn.}

ES susto
volume_up
{hímnem}

1. általános

Como decimos los húngaros, mejor es tener miedo que llevarse un susto.
As the Hungarians say, it is better to be frightened than to take fright.
Demócratas del mundo, uníos... en Cuba y dad un susto a Castro, abriendo no solo el monedero, sino también la boca.
Democrats of the world unite... in Cuba and give Castro a fright, by opening not only your wallet but also your mouth.
Demócratas del mundo, uníos... en Cuba y dad un susto a Castro, abriendo no solo el monedero, sino también la boca.
Democrats of the world unite ... in Cuba and give Castro a fright, by opening not only your wallet but also your mouth.
Algunos de los países que se están esforzando por entrar en la primera tanda recibirán algo más que un ligero susto.
Some of the countries which are striving to join the first wave will be in for more than a mild shock.
the shock turned her hair white
susto
volume_up
scare {fn} (fright, shock)
Hemos pasado el susto de las dioxinas, la EEB y muchos otros problemas.
We have had the dioxin scare, BSE and many other problems.
Apenas podemos imaginar el efecto de cualquier tipo de susto nuclear - sólo un susto - para estos sectores de nuestra economía.
We can only begin to imagine the effect of any kind of nuclear scare - just a scare - on these sectors of our economy.
to give sb a scare
susto
volume_up
turn {fn} (nervous shock)
you gave me quite a turn

2. "miedo"

susto (és: miedo, angustia, temor, aprensión)

Példamondatok a(z) "susto" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishSeñor Presidente, ayer tuvimos un nuevo susto, esta vez por un elevado nivel de dioxinas en los piensos alemanes.
Mr President, yesterday we were alarmed yet again, this time by news of increased dioxin-content in German cattle feed.
Spanishcasi se me corta la respiración del susto
I was so frightened I could hardly breathe
Spanishel accidente no pasó del susto
the accident shook us up a bit but that was all
Spanish¡me pegaste un susto tremendo!
you frightened the living daylights out of me!
Spanishse le paró el pelo del susto
he was so scared it made his hair stand on end
Spanishcasi me muero del susto cuando …
I nearly jumped out of my skin when …
Spanishme llevé tremendo susto cuando …
I nearly jumped out of my skin when …
Spanishme dio un susto de muerte
she scared the living daylights out of me
Spanishla explosión nos dio un susto de muerte
Spanishcasi me da un patatús del susto
Spanishme diste un susto del coño de la madre
Spanish¡qué susto me pegaste!
Spanishme dio un susto de muerte
Spanish¡qué susto me diste!
Spanish¡qué susto me diste!