spanyol-angol fordítás erre a szóra: sucedáneo

ES

"sucedáneo" angol fordítás

volume_up
sucedáneo {mn hímn.}

ES sucedáneo
volume_up
{hímnem}

sucedáneo
volume_up
substitute {fn} (thing)
No obstante, el dinero no siempre es un sucedáneo de la determinación y la influencia políticas.
But money is no substitute for political will and political influence.
Lo que nos propone Amsterdam es sólo un sucedáneo, es como decir que una tacita de cebada es igual a una tacita del clásico café.
What Amsterdam offers us is only a substitute, like using chicory to make coffee.
It is no substitute for policies.

Példamondatok a(z) "sucedáneo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishTenemos un sucedáneo de divisa cuyo carácter, sin identificar, aumenta su volatilidad.
We have an ersatz currency whose volatility is enhanced by its non-identifiable character.
SpanishQuieren que llamemos sucedáneo de chocolate al chocolate tal como se fabrica en siete Estados miembros.
They want us to call chocolate as manufactured in seven Member States ersatz chocolate.
SpanishHappart no está en lo cierto cuando dice que el chocolate tal como lo hemos fabricado siempre es un sucedáneo de chocolate.
Mr Happart is not right when he says that chocolate as we have always manufactured it is ersatz chocolate.
SpanishNo obstante, el Grupo de los Verdes no puede estar de acuerdo con que la energía nuclear es segura ni con que sea un sucedáneo aceptable del petróleo.
The Green Group cannot, however, agree that nuclear energy is safe or an acceptable replacement for oil.
SpanishLa Comisión ha elaborado entre tanto, a modo de sucedáneo y como solución transitoria, la Comunicación que ahora se debate.
In the meantime, the Commission has instead issued a communication by way of an interim solution, which we are discussing here today.
SpanishCon la pérdida general de peso de la política exterior, también es cada vez mayor la tentación de recurrir al comercio exterior como un sucedáneo.
And with the loss of foreign policy as a whole, the temptation is also growing to accept foreign economy as a replacement.
Spanishsucedáneo del café
SpanishLo que necesitamos a largo plazo es un control judicial de la OLAF, pero esto solo puede proporcionarlo la Fiscalía Europea, no un comité sucedáneo.
It is extremely regrettable that there is still no European Public Prosecutor at present and that we will probably have to wait some time for this.
SpanishEl segundo pilar completa al primero, pero no es un sucedáneo del mismo, ni tampoco una figura intermedia.
A third point of clarification is also necessary: the second pillar complements the first pillar, but is by no means a replacement for it.
SpanishLos Estados Unidos parecen estar cada vez más cerca de una teoría según la cual los acuerdos y las organizaciones internacionales tienen, por así decirlo, un papel meramente sucedáneo.
The US seems to be increasingly drawn to a theory that international agreements and organisations have, as it were, a merely substitutional role.
SpanishLa ayuda a la balanza de pagos constituye un sucedáneo artificial que remedia a corto plazo ciertas tensiones pero que no ofrece ninguna solución estructural como cabría desear.
Balance of payments assistance is an artificial device which may help efforts in the short term, but cannot offer a structural solution if that is what is required.
SpanishDesde este punto de vista, el regionalismo no es una especie de sucedáneo de multilateralismo, sino el complemento de una opción fundamental, que es la de la Organización Mundial del Comercio.
Seen in this light, regionalism is not a kind of ersatz multilateralism, but complements a fundamental choice, which is that of the World Trade Organisation.
SpanishEste sucedáneo, este chocolate falso, supone una competencia desleal, ya que será más barato que el chocolate puro elaborado artesanalmente, que respeta la autenticidad, la ética y la tradición.
This is unfair competition, with this ersatz, pseudo-chocolate being sold cheaper than pure chocolate manufactured by craftsmen with proper respect for authenticity, ethics and tradition.