spanyol-angol fordítás erre a szóra: salvaguardar

ES

"salvaguardar" angol fordítás

ES salvaguardar
volume_up
[salvaguardando|salvaguardado] {ige}

salvaguardar (és: rescatar, salvar)
salvaguardar
volume_up
to protect [protected|protected] {tárgy. i} (rights, interests)
Es obligación nuestra salvaguardar a nuestros menores de un mundo que puede destruirles.
It is our duty to protect children from a world that may destroy them.
Es la única manera de salvaguardar la dignidad humana.
That is also the only way to protect human dignity.
Todas estas medidas deben de cumplirse para salvaguardar la salud de las personas y proteger el medio ambiente.
All these measures must be complied with to safeguard people's health and protect the environment.
salvaguardar
volume_up
to secure [secured|secured] {tárgy. i} (make safe from risk)
Otros se preocupan sobre todo por salvaguardar sus propios intereses económicos.
Others mainly try to secure their own economic interests.
Señorías,¿qué tiene que ocurrir para salvaguardar la competitividad del sector en la economía mundial?
Ladies and gentlemen, what will have to happen to secure the competitiveness of the industry in a global economy?
Señorías, ¿qué tiene que ocurrir para salvaguardar la competitividad del sector en la economía mundial?
Ladies and gentlemen, what will have to happen to secure the competitiveness of the industry in a global economy?

Szinonimák (spanyolul) a(z) salvaguardar szóra:

salvaguardar

Példamondatok a(z) "salvaguardar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEl apoyo del Parlamento Europeo a la hora de salvaguardar este importe será crucial.
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
SpanishAl contrario, constituye una forma de salvaguardar la ayuda global actual al sector.
On the contrary, it is a way of safeguarding the current overall aid to the sector.
SpanishSalvaguardar la diversidad cultural no significa cercarla y preservarla.
Safeguarding cultural diversity does not mean fencing it in and preserving it.
SpanishTiene una importancia fundamental a la hora de salvaguardar la producción alimentaria.
This is of fundamental importance in terms of safeguarding food production.
SpanishEs primordial salvaguardar el elemento social y humano de la toma de decisiones de la UE.
Safeguarding the social and human element of EU decision making is paramount.
SpanishEn resumen, es necesario construir y salvaguardar la integración europea una y otra vez.
In short, European integration must repeatedly be worked at and safeguarded.
SpanishAsimismo, creemos que es importante salvaguardar el principio de subsidiariedad.
We also see it as important that subsidiarity should be safeguarded.
SpanishHay que salvaguardar plenamente los derechos de los niños como ciudadanos europeos.
The rights of children as European citizens must be fully safeguarded.
SpanishSe trata de salvaguardar e introducir legislación que imponga una vigilancia generalizada.
It is safeguarding and introducing legislation imposing across-the-board monitoring.
Spanishla variedad de sus formas actuales, tiende a salvaguardar el recogimiento.
present-day forms are aimed at safeguarding the spirit of recollection;
SpanishUna política así permitiría salvaguardar la seguridad y la diversificación de los suministros.
Our group supports good partnership relations and cooperation on energy with Russia.
SpanishEs indispensable para evitar graves derivas y para salvaguardar la dignidad humana.
This is vital if serious violations are to be prevented and human dignity is to be safeguarded.
SpanishComo se ha dicho aquí, es indispensable salvaguardar la democracia y la libertad de expresión.
Safeguarding democracy and plurality of expression - as you have said - is essential.
SpanishPoco a poco se está creando una toma de conciencia por todo el mundo para salvaguardar el planeta.
Gradually the whole world is waking up to the seriousness of saving the planet.
SpanishLa agricultura sigue siendo vital para salvaguardar las regiones montañosas.
Agriculture remains essential for safeguarding mountain regions.
SpanishComisario, tiene usted la obligación de salvaguardar el dinero de los contribuyentes europeos.
Commissioner, you have an obligation to save European taxpayers' money.
SpanishY al mismo tiempo tenemos que salvaguardar los intereses de nuestros agricultores.
At the same time our farmers ' interests must be protected.
SpanishY al mismo tiempo tenemos que salvaguardar los intereses de nuestros agricultores.
At the same time our farmers' interests must be protected.
SpanishEn segundo lugar, ¿cómo se va a salvaguardar la confidencialidad comercial?
Secondly, how will commercial confidentiality be safeguarded?
SpanishNo sólo se trata de conservar y salvaguardar el patrimonio cultural.
It is not only about preserving and safeguarding cultural heritage.