spanyol-angol fordítás erre a szóra: rodar

ES

"rodar" angol fordítás

volume_up
rodar {tárgy. i}
volume_up
rodar {tárgyatl. i}

ES rodar
volume_up
[rodando|rodado] {ige}

Deberíamos ayudar a la industria del automóvil a recuperarse, pero no deberíamos intentar reinventar la rueda.
We should help the car industry to recover, but we should not try to reinvent the wheel.
Aunque lo cierto es que no necesitamos reinventar totalmente la rueda.
The fact remains, however, that we need not entirely reinvent the wheel.
Haga clic en la ficha Rueda y, a continuación, realice una de las acciones siguientes:
Click the Wheel tab, and then do one of the following:
rodar (és: grabar, preparar)
volume_up
to make [made|made] {tárgy. i} (to produce)
Al rodar una película, levantamos la claqueta y gritamos: acción.
As though we were making a film, we raise the clapper-board and shout 'action' .
Al rodar una película, levantamos la claqueta y gritamos: acción.
As though we were making a film, we raise the clapper-board and shout 'action '.
En el último año se han rodado en Irlanda más películas que en todos los años anteriores juntos.
More films were made in Ireland last year than in all previous years put together.
rodar
volume_up
to spin along {i.} (vehicle)

Szinonimák (spanyolul) a(z) rodar szóra:

rodar

Példamondatok a(z) "rodar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishSi el símbolo está activo (pulsado), puede rodar con el ratón el objeto seleccionado.
If this icon is active, you can rotate a selected object with the mouse.
SpanishEs grande, pesada y muy difícil de parar una vez que ha comenzado a rodar.
It is large, heavy and very difficult to stop once it starts rolling.
SpanishPara la rotación, utilice la herramienta Rodar de la barra desplegable Efectos.
To rotate, use the Rotate tool on the Effects floating toolbar.
SpanishComo es lógico también se pueden hacer rodar los contornos bidimensionales a la tercera dimensión.
You can also rotate your own two dimensional contours in the third dimension.
SpanishActive esta casilla si desea rodar las dimensiones en 180ºC.
Activate this check box if you want to rotate the dimensions by 180 degrees.
SpanishCon esta función puede rodar un elemento de dibujo seleccionado si determina su punto y ángulo de rotación.
Here you can rotate a drawing object by specifying the rotation point and rotation angle.
Spanish“La previsualización me permite trabajar con el director antes de rodar y así ver qué tiene en mente.
“Pre-vis gives me an opportunity to work with the director prior to shooting, to see what he’s anticipating.
SpanishNo tenemos ningún deseo de ver rodar cabezas concretas.
We have no desire to see particular heads on a plate.
SpanishAhora podrá p.ej. desplazar o rodar el objeto.
Now, you can, for example, rotate or shift the entire text.
SpanishHabrían empezado a rodar por las carreteras de Europa mejores vehículos diesel desde el punto de vista medioambiental.
Environmentally more friendly diesel vehicles would already have begun to be driven on European roads.
SpanishSeleccione las celdas cuyo texto desee rodar.
Select the cells whose text you want to rotate.
SpanishUtilice esta herramienta para rodar los objetos.
This tool is used to rotate the object.
SpanishPulse sobre el símbolo Rodar.
Spanish“No es solo una cuestión de presupuesto, sino que rodar secuencias de acción y disparos en Manhattan puede ser un poco problemático.
“It’s not just a budgetary consideration, since filming gunfire and fight sequences in Manhattan can be a bit problematic.
SpanishSi sitúa ahora el puntero sobre una de las agarraderas, el puntero le indicará que puede rodar el objeto con el ratón tirando de él.
If you position the mouse pointer over a handle, the pointer indicates that you can rotate the object by dragging the mouse.
Spanish   Señor Presidente, Comisaria Schreyer, con este debate del presupuesto de 2005 no hemos hecho, desde luego, sino poner la pelota a rodar.
   Mr President, Commissioner Schreyer, in discussing the budget for 2005, we have, of course, merely set the ball rolling.
SpanishQuisiera hacer hincapié en que fue Alemania quien echó a rodar la pelota, y estoy satisfecho de que ahora se haya alcanzado un resultado satisfactorio.
I should like to point out that it was Germany that got the ball rolling, and I am pleased that we have now reached a satisfactory result.
SpanishLa ventaja de ello es que permite hacer rodar varios objetos (incluso los insertados posteriormente) alrededor del punto de rotación común ya definido.
This has the advantage that you can rotate several objects (even subsequently inserted objects) around the common pivot point positioned once.
SpanishEn una interacción como rodar o desplazar un objeto en 3D, no se rodará ni desplazará ninguna cuadrícula sino que, en su lugar, se mostrará una representación completa del objeto en 3D.
If you are, for example, rotating or moving a 3-D object, the full display is rotated or moved and not a grid frame.
SpanishEso sirve también para la advertencia del Gobierno ruso que estima acaso la necesidad de hacer rodar las prensas de dinero para proveer a las personas de los medios financieros necesarios.
The same goes for the Russian Government's warning that it may be necessary to keep on printing money so that people have the financial resources they need.