spanyol-angol fordítás erre a szóra: restringir

ES

"restringir" angol fordítás

volume_up
restringir {tárgy. i}

ES restringir
volume_up
[restringiendo|restringido] {ige}

O puede escribir palabras clave en el cuadro de búsqueda para restringir los resultado aún más.
Or, you can type keywords in the search box to narrow down your results even further.
También puede usar otras técnicas en el cuadro de búsqueda para restringir la búsqueda rápidamente.
You can also use other techniques in the search box to quickly narrow down a search.
Si desea restringir contenido sin clasificación, active la casilla Bloquear películas sin clasificación (opcional).
If you want to restrict content that's not rated, select the Block unrated movies check box (this is optional).
restringir (és: limitar)
volume_up
to circumscribe [circumscribed|circumscribed] {tárgy. i} [form.] (confine, restrict)
Es preciso dejar atrás la aplicación limitada y sectorialmente restringida del artículo 8 A sobre la libre circulación.
We need to surmount the limited and sectorally circumscribed applicability of the article on freedom of movement, Article 8a.
restringir (és: coartar)
Debemos asegurarnos de que nuestra legislación no frena el crecimiento de la tecnología ni restringe el crecimiento de la competencia que nos llegará a través de estas nuevas formas de tecnología.
We have to make sure that our legislation does not constrict the growth of technology and does not constrain the growth of competition that is going to come through these new forms of technology.
restringir
volume_up
to curtail [curtailed|curtailed] {tárgy. i} (restrict)
Señora Harms, nadie en esta Cámara desea restringir el derecho al libre acceso a Internet.
Mrs Harms, no one in this House wishes to curtail the right to free Internet access.
El Parlamento Europeo se ha visto obligado a restringir en gran medida las posibilidades del uso militar.
The European Parliament has been forced to severely curtail the possibilities of military use.
Las autoridades que quieren restringir la libertad saben que los jóvenes son los principales protagonistas del cambio.
The authorities who want to curtail freedom know that young people are the main protagonists of change.
restringir (és: limitar)
volume_up
to narrow [narrowed|narrowed] {tárgy. i} (restrict)
O puede escribir palabras clave en el cuadro de búsqueda para restringir los resultado aún más.
Or, you can type keywords in the search box to narrow down your results even further.
También puede usar otras técnicas en el cuadro de búsqueda para restringir la búsqueda rápidamente.
You can also use other techniques in the search box to quickly narrow down a search.
No podemos restringir la interpretación de los derechos humanos.
We cannot be narrow in the interpretation of human rights.
volume_up
to tighten [tightened|tightened] {tárgy. i} (make stricter)
Las enmiendas están relacionadas con la necesidad de restringir la supervisión de los grupos bancarios transfronterizos.
The amendments concern the need to tighten up the supervision of cross-border banking groups.
En vista de estas realidades es necesario restringir en general el derecho de inmigración.
In the light of these realities, a general tightening of the right of immigration is needed.
Tal vez la Cámara también debería analizar la Directiva de nuevo y restringir el marco, tal y como ha apuntado el señor Grosch.
Perhaps this House, too, should take another look at the directive and tighten up the framework, as Mr Grosch said.

Szinonimák (spanyolul) a(z) restringir szóra:

restringir

Példamondatok a(z) "restringir" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishNo es bueno restringir el papel de una institución como el Parlamento Europeo.
Restricting the role of an institution like the European Parliament is wrong.
SpanishDe este modo contribuyen a restringir la libre circulación en el mercado interior.
They therefore play a part in restricting freedom of movement in the internal market.
SpanishApoyamos las enmiendas que contribuyen a restringir la toma de decisiones centralizada.
We support those amendments that open the way for limited top-down government.
SpanishSu objetivo no será restringir a las autoridades locales sino ayudarlas.
Its aim will not be to constrain local authorities, but rather to help them.
SpanishBruselas reconoció finalmente la locura de su política para restringir la producción.
Brussels finally realised the folly of its policy to stifle production.
SpanishEso es mucho mejor que restringir ahora el gasto a tan solo el 1 % del PNB europeo.
Dutch farmers account for 7 % of European agricultural production.
SpanishDe hecho, no hay ninguna razón para restringir geográficamente el acceso a los documentos.
In fact, there is no reason for restricting public access geographically.
SpanishPienso que hemos de hacer todo lo posible por restringir el rápido incremento del tráfico aéreo.
I believe we must do everything possible to stem the fast increase in air traffic.
SpanishTambién estoy en contra de restringir la participación en la ICE solamente a ciudadanos de la UE.
I am also against the restriction of participation in the ECI to EU citizens only.
SpanishEsta reforma ha tenido el efecto de restringir la producción agrícola.
This reform has had the effect of restricting agricultural production.
SpanishMantengo el parecer de que los juegos de azar en línea se deberían restringir al máximo.
In my opinion, online gambling should be curbed as much as possible.
SpanishAdemás, se debería restringir la especulación con los precios de los alimentos.
Speculation on food prices should furthermore be restricted.
SpanishSobre esa base, no estoy seguro de que debamos restringir la cuestión a un único departamento.
On that basis, I am not sure that we should be restricting this to a single department.
SpanishEn vista de estas realidades es necesario restringir en general el derecho de inmigración.
In the light of these realities, a general tightening of the right of immigration is needed.
SpanishCreo que restringir sus posibilidades de elección en este campo es una medida retrógrada.
I think limiting their choice in this matter is a retrograde step.
SpanishLa cuestión es si esto se ha de restringir o definir en el futuro.
The question is whether this is to be restricted or defined in future.
SpanishPor otra parte, desde el punto de vista económico es mejor permitir que restringir.
Also, financially, it is better to permit than to restrain.
SpanishLa flecha desplegable en el cuadro de búsqueda permite restringir la consulta.
Here are some of the ways that you can focus your search:
SpanishY quiero hacer otro comentario impopular:¿Por qué no se habla de restringir los viajes?
I should like to make another unpopular statement: why are we not talking about restricting travel?
SpanishVamos a presentar una respuesta por escrito, que detalle las razones para restringir el acceso.
We will forward an answer in writing, stating in detail the reasons for restricting access.