spanyol-angol fordítás erre a szóra: prorrogar

ES

"prorrogar" angol fordítás

volume_up
prorrogar {tárgy. i}

ES prorrogar
volume_up
[prorrogando|prorrogado] {ige}

Si el país en cuestión lo solicitase, sería posible prorrogar este período transitorio.
If the country so wishes, it should be possible to extend the the transition period.
El pasado diciembre, el Consejo decidió prorrogar las medidas un año más.
Last December the Council decided to extend the measures for a further year.
La Comisión ha aceptado ya prorrogar el plazo de tres a cinco años.
The Commission has already agreed to extend the period from 3 to 5 years.
prorrogar (és: diferir)
prorrogar (és: aplazar)
En ese estado permanecerán; [y] no se les aliviará el sufrimiento ni se les concederá prorroga.
They will dwell therein (in the curse) for ever; the torment shall not be lightened for them, nor shall they have any respite.
” Cuando si hubiéramos hecho descender un ángel, todo habría estado ya decidido, y no se les daría una prorroga [para arrepentirse].
" But if We had sent down an angel, the affair would have been decided at once, and then they would have had no respite.

Szinonimák (spanyolul) a(z) prorrogar szóra:

prorrogar

Példamondatok a(z) "prorrogar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEl pasado diciembre, el Consejo decidió prorrogar las medidas un año más.
Despite the announcement of elections, this key element is still not in place.
SpanishPor tanto, propongo prorrogar el plazo de disponibilidad de dichos fondos.
Therefore I propose extending the time frame of availability for these funds.
SpanishSe está preparando un referendo para permitirle prorrogar su dictadura.
Now the whole democratic world has received a provocation from Mr Lukashenko.
SpanishDeberíamos darnos por satisfechos y, en mi opinión, prorrogar sin término la regulación.
We should leave the arrangements as they are and in my opinion prolong them indefinitely.
SpanishHoy se trata de prorrogar la aplicación de estos dos programas ya existentes.
The time has now come to renew these two pre-existing programmes.
SpanishEl maná europeo sólo sirve para prorrogar un régimen insostenible.
The European manna is being used solely to stretch out an untenable regime.
SpanishPor ello, la Comisión no tiene intención de prorrogar el período de transición.
It is not therefore the Commission's intention to propose an extension of the transitional period.
SpanishEn nuestra opinión, no se debe prorrogar de ningún modo el sistema de cuotas de fécula de patata.
In our opinion, the quota system for potato starch should definitely not be extended.
SpanishSe está preparando un referendo para permitirle prorrogar su dictadura.
A referendum is under way to allow him to prolong his dictatorship.
Spanishmonasterio se debiera prorrogar por más tiempo, hasta un máximo
the monastery has to be further extended, up to three months, the Superior
SpanishEs importante prorrogar el programa, pero no antes de que hayamos visto las evaluaciones.
It is important that the programme should be extended, but not before we have seen the evaluations.
SpanishProrrogar cinco años a cinco años, carece, naturalmente, de sentido como cualquiera puede apreciar.
Extending five years to five years naturally distorts the meaning, as everyone recognises.
SpanishLa Comisión propone, pues, prorrogar dos años su aplicación.
The Commission is therefore proposing that its application should be extended by two years.
SpanishMartin propone prorrogar el plazo no un mes, sino tres.
Mr Martin is proposing that the time limit should be postponed not by one month, but by three.
SpanishLa Comisión propone prorrogar el sistema actual durante dos años hasta que esté listo este sistema.
The Commission proposes extending the present system by 2 years until such a system is in place.
SpanishAyer el Consejo examinó esa segunda propuesta de la Comisión para prorrogar el régimen vigente.
Yesterday the Council discussed this second Commission proposal for a prolongation of the existing regime.
SpanishNo tiene sentido prorrogar el mandato de esta comisión.
There is no point in extending the remit of this committee.
SpanishEvitar que cada vez se vuelva a prorrogar la legislación, simplemente crear claridad.
We want to put an end to all these complications, we want to stop the endless prolongation of legislation, we want clarity.
SpanishLas negociaciones aun se van a prorrogar mucho, y la sociedad civil mejicana está muy insatisfecha.
The negotiations will last for a long time yet, and civil society in Mexico is extremely dissatisfied with this.
SpanishEso se podría prorrogar hasta que sucumbieran los animales.
This may continue until the animals are dead.