spanyol-angol fordítás erre a szóra: proporcionar

ES

"proporcionar" angol fordítás

ES proporcionar
volume_up
[proporcionando|proporcionado] {ige}

proporcionar (és: ofrecer, entregar, deparar, conceder)
Por tal razón, va a ser necesario proporcionar mayor apoyo a la actividad legislativa.
For that reason, it will be necessary to give additional support to legislative work.
Dicha recomendación puede proporcionar asimismo orientación a los tribunales nacionales.
Such a recommendation may also give guidance to national courts.
Es nuestra obligación proporcionar a nuestros hijos la mejor protección posible.
It is our obligation to give the best possible protection to our children.
Para cambiar las proporciones de la foto, en la lista Proporción, haz clic en una proporción.
To change the photo's proportions, in the Proportion list, click a proportion.
Simplemente se trata de falta de perspectiva histórica, falta de sentido de las proporciones.
It is a simple lack of historical perspective, a lack of a sense of proportion.
Un tercer ejemplo lo proporciona la gente discapacitada, que representa un porcentaje cada vez mayor de los parados.
A third example is disabled people, who form an ever-greater proportion of the unemployed.
¿Realmente vamos a proporcionar nombres y datos con este fin?
Would we actually supply the names and data for this purpose?
Puedo proporcionar referencias... (personales, laborales) si así lo requieren.
I can supply references from…if required.
Sabemos que el 0,3 % de los desiertos del planeta podrían proporcionar energía al mundo entero.
We know that 0.3% of the planet's deserts could supply the entire world with energy.
Que fuera posible aplicarlo y que fuera justificado y proporcionado.
It would be possible to implement, and it would be justified and proportionate.
Sin embargo, creemos que esas políticas deben ser proporcionadas y estar basadas en valores.
We are concerned, however, that these policies should be measured, proportionate and value-driven.
Lo que nosotros decimos es que las leyes tienen que ser proporcionadas a las amenazas.
What we are saying, however, is that laws must be proportionate to threats.
proporcionar
volume_up
to furnish [furnished|furnished] {tárgy. i} [form.] (supply)
Este informe les proporciona argumentos adicionales, lo cual es lamentable.
This report furnishes them with additional arguments and that is regrettable.
La política de cohesión proporciona el conjunto de herramientas y la flexibilidad necesarios para la política de desarrollo económico de la UE.
The cohesion policy furnishes the entire set of tools and the flexibility needed for the EU's economic development policy.
La independencia del sistema europeo permitirá la certificación de los servicios ofrecidos a los usuarios y proporcionará garantías de su calidad.
The European system's independence will enable certification to be issued for the services supplied to users, and will furnish guaranteed quality.
proporcionar (és: ofrecer, brindar, hacerse cargo de)
volume_up
to lay on {i.} (arrange, provide)
Tampoco se conoce cuál es el mejor servicio que los trabajadores sanitarios legos podrían proporcionar y cuánta formación necesitan para ser efectivos.
What the research says The use of lay health workers, compared to usual healthcare services:
Aquí se trata de una interpretación de la posición común que afirma que los Estados miembros deben establecer sanciones eficaces proporcionadas y disuasorias.
This is an interpretation of the common position, which states that the Member States must lay down effective, proportionate and dissuasive penalties.
La culpa también es de las grandes potencias mundiales y de sus líderes, que están intentando culparse los unos a los otros por proporcionar armas o por enriquecerse ilícitamente.
The blame also lies with the major world powers and their leaders, who are trying to lay the blame for supplying weapons or profiteering on each other.

Szinonimák (spanyolul) a(z) proporcionar szóra:

proporcionar

Példamondatok a(z) "proporcionar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishLa respuesta del Banco Central Europeo de proporcionar liquidez ha sido positiva.
The European Central Bank's response of providing liquidity was a positive one.
SpanishDentro de este marco, los Estados miembros pueden proporcionar ayudas nacionales.
Within that framework, national support may be provided by the Member States.
SpanishHemos conseguido incrementar nuestra capacidad de proporcionar ayuda humanitaria.
We have managed to increase our ability to deliver humanitarian assistance.
SpanishHe escuchado muchas cosas para las que se puede proporcionar una respuesta directa.
I have heard plenty of things to which a straightforward answer can be given.
SpanishSólo quisiera proporcionar una información complementaria a nuestra Asamblea.
Also, I would like to inform the House of another point that has come to my notice.
SpanishSi queremos proporcionar a África una esperanza, hay que actuar en este ámbito.
If we are to contribute some hope to Africa, it is here that something is to be done.
SpanishPodríamos, en cambio, proporcionar a los animales buenos cuidados y buen ambiente.
Instead, we could employ good herd management and a good environment for the animals.
SpanishNo voy a repetir muchas de las respuestas que acaba de proporcionar el señor Novelli.
I am not going to repeat many of the replies that Mr Novelli has just given.
SpanishEl proyecto LEADER debe proporcionar ayuda más eficiente para resolver el problema.
The LEADER project should deliver more efficient aid in order to overcome the problem.
SpanishTrabajaremos con la máxima transparencia para proporcionar ayuda al mundo en desarrollo.
We will exercise the greatest transparency in giving aid to the developing world.
SpanishFrontex debe ser reforzada, y se deben proporcionar los medios necesarios para lograrlo.
FRONTEX has to be strengthened, and the means necessary for this must be provided.
SpanishSon los Estados miembros los responsables de proporcionar esa información.
It is the Member States that are responsible for providing this information.
Spanish¿Puede la Comisión proporcionar a corto plazo un informe de tales características al PE?
Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
SpanishTambién debemos concentrarnos más en proporcionar información a los consumidores.
Furthermore, there must be more focus on consumer information than is the case at present.
Spanishescuela católica, por tanto, debe estar en condiciones de proporcionar a
Catholic school should be able to offer young people the means to acquire the
SpanishMi informe también solicita una serie de medidas destinadas a proporcionar soluciones.
My report also calls for a number of measures aimed at providing solutions.
SpanishLos Estados miembros deben proporcionar guarderías y ofrecer licencias por paternidad.
The Member States must make child care available and offer parental leave.
SpanishProporcionar orientación e información a los trabajadores sanitarios y a los ciudadanos.
provision of guidance and information to health care workers and the public;
Spanishdecisiones y estas elecciones, sino que trata de proporcionar una verdadera
these decisions and choices, but it does seek to be of help by indicating
SpanishSólo una cría animal adecuada a la especie puede proporcionar una producción sana.
Only decent and appropriate methods of livestock management will produce healthy products.