spanyol-angol fordítás erre a szóra: prórroga


Erre gondoltál: prorrogar
ES

"prórroga" angol fordítás

ES prórroga
volume_up
{hímnem}

1. jog

prórroga (és: aplazamiento)

Szinonimák (spanyolul) a(z) prórroga szóra:

prórroga

Példamondatok a(z) "prórroga" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishSeñor Presidente, la Comisión propone la prórroga del actual Reglamento.
Mr President, the Commission proposes that the existing regulation be extended.
SpanishLa propia solicitud de prórroga por parte de la Comisión llegó muy tarde.
The Commission's request for a prolongation itself came at a very late stage.
SpanishNo obstante, puedo aceptar una prórroga limitada para algunos de los países en cuestión.
However, I can also accept limited postponement for some of the countries concerned.
SpanishPor lo tanto, la Comisión no respaldará la idea de una prórroga de cuatro años.
So the Commission will not support the idea of a four-year rollover.
SpanishSi no se prorroga, el precio del combustible de las embarcaciones a motor podría triplicarse.
If the derogation is not extended, the price of fuel for motorboats could treble.
SpanishNo se prevé en el reglamento marco una posible prórroga de los plazos.
The framework regulation makes no provision for their term to be extended.
SpanishLa nueva propuesta de la Comisión prorroga un año los programas que han continuado.
The Commission's new proposal extends the programmes which were maintained for a further year.
SpanishQue traslade la prórroga de esta medida temporal y defensiva hasta el año 2003.
That he extend this temporary and defensive measure until 2003.
SpanishPor lo tanto,¿por qué debería la Comisión proponer una prórroga del anexo K si no ha funcionado?
It is the Council which established this entire experiment and set a three-year period.
SpanishMe refiero a la prórroga del contrato de arrendamiento de la base naval de Sebastopol hasta 2050.
The case concerns the prolonging of the lease of the Sevastopol naval base up to 2050.
SpanishMe alegra que el Parlamento apoye la prórroga de la normativa otros seis años.
I am pleased that Parliament supports the proposal to extend the arrangement for a further six years.
SpanishEste programa debía haberse completado en el año 2001 y se ha concedido una prórroga para el año 2002.
This programme was due to be completed in 2001 but has been extended to 2002.
SpanishSería irresponsable por nuestra parte conceder la prórroga de seis meses a todos los productos.
. – Mr President, I should like to thank Mrs Grossetête for her work.
SpanishQuiero pedir una cosa a la Comisión: que solicite la prórroga de la tregua declarada por Hamás.
I have one thing to ask of the Commission: to request the prolongation of the truce by Hammas.
SpanishSeñor Presidente, soy de los que lucharon para que se concediera la prórroga a los duty free.
Mr President, I was one of those who fought to extend duty-free.
SpanishPero pese a todo, hemos dicho que estamos dispuestos a aceptar otra prórroga.
However, here too we said that we wanted to help out.
SpanishSindal en que hace falta una prórroga de la Séptima Directiva.
Mr President, I agree with Mr Sindal that there is a need to prolong the Seventh Directive.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, vamos a votar la prórroga de la duración del mandato de ENISA.
Mr President, ladies and gentlemen, we are about to vote on extending the duration of ENISA's mandate.
SpanishQuisiera pedir a los Estados miembros y a los presentes que permitan la prórroga de dicha exención.
I would ask the Member States and those present to allow the continuation of that derogation.
Spanish¿Habrá una prórroga o una nueva redacción de las previsiones financieras?
Will the financial perspective be extended or revised?