ES práctica
volume_up
{nőnem}

1. általános

Práctica ¿Son eficaces y productivos estos documentos colectivamente elaborados?
Practice Are these collectively produced documents effective and productive?
En la práctica, resultará insuficiente y necesitará una revisión urgente.
In practice, it will turn out to be inadequate and badly in need of revision.
No reúne los requisitos de transparencia y buena práctica administrativa.
It does not meet the requirements of transparency and good administrative practice.
práctica
volume_up
observance {fn} (rite, practice)
Es inconcebible que Dios desee la práctica obligada de la religión.
God cannot want forced observance.
práctica (és: ensayo)
volume_up
run-through {fn} (rehearsal)

2. "en un trabajo"

Establecer la mejor forma de tratar estos temas requerirá experiencia práctica.
Establishing the best way to deal with these issues will require practical experience.
Una vez más, nos encontramos ante la sabiduría práctica que ofrece la experiencia.
Once again, we are witnessing the sort of practical wisdom that results from experience.
Espero de verdad que en los años venideros estos se solucionen con la práctica.
I sincerely hope that they will be dispelled by experience in practice in the years to come.

3. "ejercicio"

práctica
volume_up
practicing {fn} [Am.]
abandonó la práctica del derecho para hacer política
she gave up practicing law to go into politics
he's no longer practicing
práctica
volume_up
practising {fn} [GB]
Es evidente que hay un absoluto desfase entre la práctica y la prédica en cuanto a este tema.
It is obvious that there is a huge gap here between practising and preaching.
Por lo visto, su delito es la práctica de su religión.
Their crime, apparently, is the practising of their religion.
Llevamos doce años de práctica con un calendario fijado por los acuerdos interinstitucionales.
We have spent twelve years practising with a timetable set by the interinstitutional agreements.

4. "de un maestro"

práctica

5. oktatás

práctica
práctica
Señor Presidente, Señorías, esta acción exige colaboración y acción práctica.
Mr President, ladies and gentlemen, this action requires partnership and practical action.
Hacían falta orientaciones claras sobre la aplicación práctica del principio.
Clear guidelines were needed as to the practical implementation of the principle.
Como ha señalado nuestra ponente, se trata de una solución práctica a un problema práctico.
This, like our rapporteur said, is a practical solution to a practical problem.

6. "trabajo", Spanyolország

Példamondatok a(z) "práctica" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEstamos demasiado atrasados en la puesta en práctica del túnel de base del Brénero.
We are, in fact, taking far too long about implementing the Brenner base tunnel.
SpanishPor tanto, es adecuado considerar cómo puede ponerse en práctica esta propuesta.
It is therefore right to consider how this proposal might be put into effect.
SpanishEso será útil para los Estados miembros y ayudará a poner en práctica las reformas.
This will be useful to the Member States and help implementation of the reforms.
SpanishEste punto, en particular, es el talón de Aquiles de la actual práctica en la UE.
In general, however, the transport conditions for this group are already excellent.
SpanishEn primer lugar, ¿qué programas agrícolas está poniendo en práctica la Comisión?
Firstly, what actual agricultural programmes is the Commission implementing?
SpanishEn primer lugar,¿qué programas agrícolas está poniendo en práctica la Comisión?
Firstly, what actual agricultural programmes is the Commission implementing?
SpanishUna vez establecidos los principios de este instrumento, ¿qué sucede en la práctica?
Once the principles of this instrument are laid down, how are they implemented?
SpanishYa se han presentado algunas propuestas al respecto; solo queda ponerlas en práctica.
Proposals have already been made to this effect; we only have to implement them.
SpanishEs posible establecer y poner en práctica regímenes democráticos en estas regiones.
It is possible to establish and implement democratic regimes in these regions.
SpanishEra el primer año que la poníamos en práctica, y tuvo defectos y problemas graves.
It was the first year we ran it and it had serious shortcomings and problems.
SpanishEs parte del derecho de la competencia y se practica desde hace muchos años.
It forms part of the law of competence and has been implemented for many years.
SpanishHe escuchado que sigue habiendo una posibilidad de que se lleve a la práctica.
I have heard that there is still a possibility of it getting off the ground.
Spanishparroquial el don de acoger siempre la voluntad divina y ponerla en práctica
For all of the parish community, let us ask the Blessed Virgin for the gift of
SpanishTambién es importante la puesta en práctica de la resolución marco del Consejo.
The implementation of the Council's framework resolution is also important.
SpanishTodo dependerá de cómo sean aplicados en la práctica los acuerdos alcanzados.
Everything will depend on how the agreements reached are implemented on the ground.
SpanishAhora hemos de poner en práctica este paquete de medidas y esto no será fácil.
Now we have got to live up to that package and that is not going to be easy.
SpanishEsta directiva aclara ahora cómo la Unión Europea pondrá esto en práctica.
This directive now clarifies how this will be implemented by the European Union.
SpanishTenemos ante nosotros el primer acuerdo con el Gabón que se pone en práctica.
Before us we have the first agreement with Gabon to reach the implementation stage.
SpanishPor ahora, los Estados miembros en general no han puesto en práctica una prohibición.
For the time being no ban has been implemented by the Member States in general.
SpanishCon su resolución de hoy, el Parlamento Europeo practica una auténtica autocensura.
The European Parliament's current resolutions are nothing short of self-censorship.