spanyol-angol fordítás erre a szóra: parecer

ES

"parecer" angol fordítás

volume_up
parecer {tárgy. i}
EN

ES parecer
volume_up
{hímnem}

parecer
volume_up
conceit {fn} [költ.] (opinion)
parecer
volume_up
opinion {fn} (belief)
el parecer de la Congregación para la Educación Católica
having obtained the opinion of the Congregation for Catholic Education as
Otras enmiendas propuestas carecen asimismo del fundamento jurídico necesario, a nuestro parecer.
In our opinion, there is no legal basis for some of the other amendments, either.
Mantengo el parecer de que los juegos de azar en línea se deberían restringir al máximo.
In my opinion, online gambling should be curbed as much as possible.
parecer
volume_up
sentiment {fn} (view)
Señora Comisaria, me parece que estamos en la misma onda.
No doubt you will be able to echo these sentiments, Madam Commissioner.
Me parece que es más bien un planteamiento derrotista.
Mr President, I would like straight away to endorse the sentiments of the last speaker.
El sentimiento general parece ser favorable a que prescindamos del Reglamento y es un placer para mí concederle el uso de la palabra al Sr. Hernández Mollar.
The general sentiment seems to be in favour of overriding the Rules of Procedure and it is my great pleasure to give the floor to Mr Hernández Mollar.
parecer (és: opinión)
volume_up
view {fn} (opinion, attitude)
La aprobación definitiva de Galileo, a mi parecer, demuestra tres hechos importantes.
The final approval of Galileo, in my view, demonstrates three important facts.
El Consejo ha expresado su parecer sobre este asunto en múltiples ocasiones.
The Council has expressed its view on this matter on a number of occasions.
mundo occidental, era ya de ese parecer: el hombre no puede descubrir y
western world, took this view: the human being can only discover or pursue

Példamondatok a(z) "parecer" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishCon todo, no sabemos si el gobierno sueco está dispuesto a cambiar su parecer.
The question is whether the Swedish Government will be prepared to think again.
SpanishA mi parecer, las nuevas directivas deben ser avanzadas, equitativas y funcionales.
I see a requirement for the new Directives to be progressive, fair and functional.
SpanishEl Consejo Europeo en este punto no quiso seguir el parecer del Parlamento.
The European Council did not want to follow Parliament' s advice on this matter.
SpanishUsted ha mencionado una serie de puntos que al parecer considera insatisfactorios.
You have mentioned a number of points which you apparently consider unsatisfactory.
SpanishNo sólo se trata de la estrategia adecuada, sino de la única posible, a mi parecer.
We not only have the right strategy, I believe we have the only possible strategy.
SpanishAlgunas cosas, al parecer, no se habían organizado con absoluta perfección.
There were a few things that appeared not to be organised absolutely perfectly.
SpanishAl parecer, hay unos cuantos miles de reclamaciones y algunas de ellas no son válidas.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
SpanishEl Consejo Europeo en este punto no quiso seguir el parecer del Parlamento.
The European Council did not want to follow Parliament's advice on this matter.
SpanishPero 200 mg/m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
But 200 mg/m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
SpanishAl parecer, la causa radical del tráfico de órganos humanos es su valor de mercado.
It appears that the root cause of trafficking in human organs is their market value.
SpanishAl parecer, el objetivo es, sobre todo, presionar a los países recalcitrantes.
Its intention, it seems, is above all to exert pressure on the recalcitrant countries.
SpanishAl parecer, mientras más intensivo era el programa mayor fue el efecto del tratamiento.
It seemed that the more intensive the programme the greater the treatment effect.
SpanishEn este sentido deben entenderse, a mi parecer, las exhortaciones del Parlamento.
I think our proposals from Parliament should be understood in this sense.
SpanishUna situación que, al parecer, carece de toda lógica y que está repleta de paradojas.
The situation appears to be far removed from any logic and full of paradoxes.
SpanishPor consiguiente, esta Resolución es más importante de lo que pueda parecer.
Accordingly, this resolution is more important than is probably recognised.
SpanishAl parecer parte del problema es resultado de la desaparición del Telón de Acero.
It seems that part of the problem arises as a result of the raising of the Iron Curtain.
SpanishPero 200 mg/ m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
But 200 mg/ m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
SpanishAl parecer, se espera mucho de la participación de las personas en la sociedad.
There seems to be a huge expectation that individuals should be participating in society.
SpanishAl parecer, lo único que está dispuesto a oír es la amenaza de sanciones.
It seems the only thing they are willing to listen to is the threat of fines.
SpanishSegún la prensa, mi país es, al parecer, uno de los blancos directos de este informe.
According to the media, my country would be one of the direct targets of this report.