ES mejorado
volume_up
{melléknév}

mejorado
volume_up
enhanced {mn} (performance)
El objetivo último tiene que ser atractivo, como la firma de un acuerdo mejorado.
The ultimate objective must be attractive, such as the conclusion of an enhanced agreement.
No obstante, no apoyamos el papel mejorado de la política europea en el deporte.
However, we do not support the enhanced role of EU-level policy in sport.
Creo que Internet ha mejorado las vidas de los europeos de innumerables formas.
I believe the Internet has enhanced Europeans' lives in countless ways.

Példamondatok a(z) "mejorado" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishLa situación no se ha modificado en este sentido, o en todo caso sólo ha mejorado.
In that respect the situation there has not changed, and if it has, only for the good.
SpanishLas perspectivas del proyecto de Tratado constitucional no han mejorado.
The prospects for the draft Constitutional Treaty have not become any brighter.
SpanishEl tacógrafo debe ser mejorado; disponemos de las posibilidades técnicas para hacerlo.
The tachograph needs to be retro-fitted; we have the technical facilities to do this.
SpanishLa posición de las mujeres no ha mejorado en la mayoría de los países.
Less than half of the agreed financial objectives for donor countries have been met.
SpanishPosteriormente, el Tratado de Amsterdam ha mejorado el procedimiento.
Since then, the Treaty of Amsterdam has led to improvements in the procedure.
SpanishEl señor Di Pietro ha mejorado su propuesta, pero quiero hacer hincapié en tres puntos.
Let us compete on an upward trajectory where legal quality is concerned.
SpanishLa posición común ha mejorado claramente la propuesta de la Comisión.
The common position is a definite improvement on the Commission's proposal.
SpanishLa redacción se ha mejorado en varios aspectos gracias al Parlamento.
Thanks to Parliament, the wording has been tightened in a number of areas.
Spanish¿Hasta qué punto ha mejorado la situación en los últimos años?
What improvements have actually been made in that region over the past few years?
SpanishHa aumentado la competencia de precios y se ha mejorado la apertura.
Price competition has increased, and there has been greater transparency.
SpanishSin lugar a dudas, no todo ha mejorado suficientemente en este sentido.
The fact that not everything is running smoothly in this regard as yet is beyond question.
SpanishHa mejorado sensiblemente la libertad de movimientos en el país.
There have been substantial improvements in freedom of movement within the country.
SpanishLa eficacia en la lucha contra la delincuencia no ha mejorado.
There has been no improvement in the effectiveness of the fight against crime.
SpanishNo estoy seguro de que se reputación haya mejorado mucho entretanto.
I am not sure if their status has gone up a whole pile in the meantime.
SpanishSin duda hemos mejorado nuestra competitividad, también en el ámbito de las nuevas tecnologías.
We have certainly become more competitive, including in new technologies.
SpanishEs inaceptable la afirmación de que hemos mejorado la seguridad in situ.
We have not achieved any more security at these sites. There can surely be no question of that.
SpanishLord Judd, por ejemplo, ha señalado algunos aspectos que han mejorado.
Lord Judd, for example, has pointed to certain modest improvements.
SpanishEn parte gracias al Comisario Patten, esta atención ha mejorado.
Partly thanks to Commissioner Patten, this attention has been rekindled.
SpanishMe complace decir que la comisión comparte mi opinión y, por lo tanto, lo hemos mejorado considerablemente.
Tomorrow we must support all the amendments that reject further liberalisation.
SpanishSin duda el texto ha mejorado, pero en demasiados aspectos se ha apartado de la realidad sobre el terreno.
What matters now is that we, together, win the peace and establish democracy.