spanyol-angol fordítás erre a szóra: masivo

ES

"masivo" angol fordítás

volume_up
masivo {mn hímn.}
EN

ES masivo
volume_up
{melléknév, hímnem}

Es evidente que el país necesita apoyo internacional masivo de inmediato.
It is clear that the country needs massive international support immediately.
La semana pasada los irlandeses mostraron su apoyo masivo al proyecto de ampliación.
Last week there was the massive support for the enlargement project shown by the Irish.
El resultado sería el vertido ilegal masivo y el vertido de residuos ilegales.
This would result in massive fly-tipping and dumping of illegal waste.

Példamondatok a(z) "masivo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEl terrorismo actual equivale a ataques con un número masivo de víctimas.
Let us be clear about the threat our people face from the modern terrorist.
SpanishPor eso necesitamos prestar un apoyo masivo a la democracia y los derechos humanos en Etiopía.
I have to say that I was shocked by what the Commissioner had to say on this point.
SpanishA raíz del encarcelamiento masivo de disidentes en 2003, la Unión Europea adoptó una serie de medidas políticas.
It is also my understanding that no agreement was reached in conciliation on a particular date.
SpanishSi el filtro envía los mensajes automáticamente a una carpeta de correo masivo, mira si esta contiene los mensajes de Orkut.
Some filters return emails to the sender instead of delivering them to a bulk folder.
SpanishTodos aquí habríamos debido saber que este proyecto provocaría el rechazo masivo y justificado de la opinión pública europea.
I would appreciate, in future, that if there is a discrepancy, you point it out immediately.
SpanishPero ese rechazo masivo es una sanción popular contra su política, también por lo que respecta a la industria textil.
This overwhelming rejection is, however, the people’s punishment for your policy, including that relating to the textile industry.
SpanishHagamos lo posible por que, en esa ocasión, también se ofrezca un respaldo masivo a la introducción de una legislación fuerte en materia de sustancias químicas.
Let us also, on that occasion, see broad support for powerful legislation on chemicals.
SpanishPero ese rechazo masivo es una sanción popular contra su política, también por lo que respecta a la industria textil.
The ineffable Commissioner Mandelson is like Molière ’ s doctor: he waits for his patient to die in order to ascertain his illness.
SpanishNo nos estamos enfrentando a una cuestión de rechazo masivo o de aceptación masiva, sino a un problema de divergencia.
We are not faced with an issue of overwhelming rejection or of overwhelming acceptance, but we are facing a problem of divergence.
SpanishLa estabilidad de los precios es solo una cara del mismo; la otra es el desempleo masivo y un aumento inmenso de la pobreza en Europa.
Consensus often represents no more than the lowest common denominator, and the Bank should not be satisfied with it.
SpanishEste informe tiene importancia porque Europa debe estimular el turismo de alta calidad y enfrentarse al reto del turismo masivo.
I still have frequent occasion to quote the slogan of the French Ski Schools, which says that ‘ pleasure has to be learnt’.
SpanishLa Unión Europea debe asignar la máxima prioridad política a la lucha contra el desempleo masivo, la pobreza y la exclusión social.
The European Union must attach foremost political priority to the struggle against unemployment, poverty and social exclusion.
SpanishEl SHEO grave se caracteriza por el crecimiento de múltiples folículos grandes, con un desplazamiento masivo extravascular de líquido rico en proteínas.
There was borderline evidence of benefit with the routine use of human albumin in the prevention of OHSS.
SpanishPor lo tanto, el efecto es masivo y está claro que mi país necesita ayuda para poder hacer frente a esta grave situación.
I wanted to take the floor to draw attention to the very serious situation that my country is facing on the issue of illegal immigration.
Spanishun desplazamiento masivo de población
SpanishTodos aquí habríamos debido saber que este proyecto provocaría el rechazo masivo y justificado de la opinión pública europea.
All of us in this Chamber ought to have known that this draft would be overwhelmingly and justifiably rejected by European public opinion.
SpanishEl señor Putin prestó un apoyo masivo a su candidato preferido y se apresuró a felicitarle por su victoria.
No matter how this election may have turned out, though, the main thing it shows is that Ukraine is deeply divided – territorially, politically and ethnically.
SpanishPero el problema fundamental es el tráfico masivo que hay en las carreteras y la cantidad de transporte pesado que circula por los Alpes.
However, the fundamental problem is surely that there is too much freight rumbling through the Alps by road in heavy goods vehicles.
SpanishEl desempleo masivo, la desigualdad social, la inestabilidad y la inseguridad han aumentado en los últimos veinte años.
The social situation in the European Union in 2004, which we are looking at today and which is the subject of the report we have before us, is alarming.
SpanishEstas zonas fueron testigo de una considerable afluencia de trabajadores tras el cierre masivo de lugares de trabajo que ocurrió en aquella época.
( Mr President, I would like to draw your attention to the significance of rural development problems in the new Member States.