ES lamento
volume_up
{hímnem}

1. általános

lamento (és: endecha)
Nuestras resoluciones corren cada vez más el riesgo de convertirse en un lamento general.
Our resolutions are in increasing danger of becoming a general lament.
Al preparar este reglamento mantuvimos audiencias que en verdad fueron un lamento ininterrumpido.
In preparing this regulation we held hearings that were, in truth, one uninterrupted lament.
Si lo es, la situación es lamentable y lamento que lo sea.
If so, I think this is lamentable and lament it.
lamento (és: gemido, quejido, quejumbre)
lamento (és: ululato)
Señor Presidente, señoras y señores, no quiero unirme aquí a los lamentos por el fracaso de Bali ni tampoco tocar los puntos que ya han sido tratados.
Mr President, ladies and gentlemen, I do not want right now to join in the weeping and wailing over the fiasco in Bali, and I also propose to leave out the points that have already been addressed.
lamento (és: arrepentimiento)
Lamento extraordinariamente el distanciamiento de la ponente en esta cuestión.
I have the utmost regret that the rapporteur has distanced herself from this.
Sólo lamento que nuestros conciudadanos no tengan suficiente conciencia de ello.
My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Ronald Schranz lamentó las molestias que habían sufrido los pasajeros.
Ronald Schranz expressed regret at the inconvenience which had arisen for passengers.
lamento (és: lamentación, treno)
Este Parlamento puede ignorar los deseos y lamentos del ciudadano europeo, pero yo no.
This Parliament may ignore the wishes and lamentations of the European citizen, but I certainly do not.
El análisis de la situación no se debe basar, por lo tanto, en conclusiones etnográficas y, menos aún, en lamentos humanistas, sino en los factores geopolíticos.
An analysis of the situation must not, therefore, be based on ethnographic conclusions, and even less on humanitarian lamentation, but on geopolitical factors.
Señor Presidente, señoras y señores, no quiero unirme aquí a los lamentos por el fracaso de Bali ni tampoco tocar los puntos que ya han sido tratados.
Mr President, ladies and gentlemen, I do not want right now to join in the weeping and wailing over the fiasco in Bali, and I also propose to leave out the points that have already been addressed.

2. "por un dolor físico"

lamento (és: quejido, quejumbre)
Oyen a su padre chillar y escuchan como golpea y ataca a su madre y oyen también los lamentos de la madre.
They hear their father shouting, they hear him kicking and striking their mother and they hear their mother's groans.

Példamondatok a(z) "lamento" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishLamento que las enmiendas 1 y 2 fuesen adoptadas por la mayoría del Parlamento.
I am disappointed that Amendments 1 and 2 were adopted by a majority in Parliament.
SpanishLamento no haber tenido la oportunidad de hablar de esos temas esta noche.
This assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
SpanishLo lamento, y temo que tengamos que modificar nuestros procedimientos en este sentido.
This is unfortunate, and we shall have to change our procedures in this respect.
SpanishLamento las tontería santurrona del señor Watson, en representación de los liberales.
I deprecate the sanctimonious twaddle of Mr Watson, representing the Liberals.
SpanishSe lamentó diciéndome: " Las condiciones de vida a bordo son duras, agotadoras.
He complained: " Working conditions on board ships are hard and tiresome.
SpanishSeñor Presidente, quizás he excedido mi tiempo de uso de la palabra y lo lamento.
Mr President, I have perhaps run over slightly and I apologise for that.
SpanishSeñor Presidente, quizás he excedido mi tiempo de uso de la palabra y lo lamento.
Mr President, I have perhaps run over slightly and I apologise for that.
Spanish   Lamento, señor Patakis, tener que llevarle la contraria en este tema.
Spain has been penalised in terms of its production quotas, and this is clear.
SpanishLamento la falta de visibilidad de esta nueva medida en el reglamento general.
I find the lack of visibility of this new measure in the general regulation regrettable.
SpanishLo lamento, pero es un hecho.
We have not received the funding we asked for: it is regrettable but true.
SpanishSe lamentó diciéndome: "Las condiciones de vida a bordo son duras, agotadoras.
He complained: "Working conditions on board ships are hard and tiresome.
SpanishRandzio-Plath no formará parte del próximo Parlamento y lo lamento profundamente.
Mrs Randzio-Plath will no longer be part of the next Parliament, which saddens me greatly.
SpanishLamento decir, señor Comisario, que la Comisión está en el origen de esta confusión.
I am afraid to say, Commissioner, that the Commission is at the root of this confusion.
SpanishLamento las tontería santurrona del señor Watson, en representación de los liberales.
But it is vital that we prove the terrorists wrong by our actions, not just our words.
SpanishLamento profundamente los informes de los medios de comunicación sobre Barcelona.
It is crucial for the southern Caucasus countries to create stability.
SpanishPor eso lamento decir que, en este momento, la Comisión no puede aceptar la enmienda nº 3.
So at present, the Commission is unfortunately unable to accept Amendment No 3.
SpanishEstos dos problemas, lamento decirlo, los ha provocado la propia Turquía.
These two problems, I am sad to say, have been brought on by Turkey itself.
SpanishLo lamento, ya que hubiera deseado votar la investidura de la señora Siimes.
I think that this is a shame, because I would have been delighted to appoint Mrs Siimes.
SpanishLamento decir que hasta ahora no he oído respuesta alguna por su parte.
I have, I am afraid to say, heard no answer from you today on that question.
SpanishHasta que no resuelva estos problemas, lamento tener que votar en contra de la Comisión.
Until you have fixed these problems, I must unfortunately vote against the Commission.