spanyol-angol fordítás erre a szóra: lástima


Erre gondoltál: lastimar
ES

"lástima" angol fordítás

ES lástima
volume_up
{nőnem}

lástima (és: pena, falla)
Es una lástima que la subida de los precios se atribuya sobre todo al comercio.
It is a pity that the higher prices are attributable above all to trade.
Es una lástima que no se haya incluido nada más en el campo de la agricultura.
It is a pity that more did not come out of it in the area of agriculture.
Es una lástima que este paso tenga que llegar motivado por una crisis económica.
It is a pity that it took an economic crisis to motivate this step.
lástima (és: vergüenza, pena, oprobio, falla)
En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino.
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
Señor Presidente, es realmente una lástima que el Sr. Farage ya no esté presente.
Mr President, it is indeed a shame that Mr Farage is no longer with us.
Así que me parecería una lástima no aprovechar esta pericia profesional.
I therefore think that it would be a shame not to use that expertise.
Si usted no vale el suyo, cuenta usted con mi lástima.
If you are not worth yours, then you have my sympathy.

Szinonimák (spanyolul) a(z) lástima szóra:

lástima

Példamondatok a(z) "lástima" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEs una lástima, porque se supone que en esta cuestión deberíamos estar unidos.
This is unfortunate, because it would seem that on this question we ought to be united.
SpanishSin embargo, es una lástima que solo se aplicara durante un periodo de tiempo tan breve.
It was unfortunate that it only applied to such a short period of time though.
SpanishEs una lástima que el Consejo no haya podido aprobar el nuevo Estatuto de los Diputados.
It is unfortunate that the Council could not adopt the new Members’ Statute.
SpanishEs una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
SpanishPersistir en votar hoy sobre toda la cuestión en bloque sería, en mi opinión, una lástima.
To pursue the voting as a block vote today would, to my mind, be unfortunate.
SpanishEs una verdadera lástima que yo sea el único hombre que tome la palabra esta noche.
It is very unfortunate that I am the only man to take the floor on this matter this evening.
SpanishEs una lástima, pero al menos es mejor que votar en contra en la segunda lectura.
That is unfortunate but it is, at least, an improvement on voting against in the second reading.
SpanishEs una lástima que siga siendo imposible para el transporte urbano y regional.
The fact that this remains de facto impossible for urban and regional transport is regrettable.
SpanishEs una lástima que los Estados Unidos no hayan podido apoyarlo.
I welcome the strong endorsement by the UN this evening of that draft resolution.
SpanishEs una lástima que el Parlamento no contemple los negocios de diversificación de marcas.
It is very unfortunate that Parliament is not considering brand diversification businesses.
SpanishEs una lástima que la resolución de las Naciones Unidas se haya dejado al margen.
It is unfortunate that the UN's resolution has been sidelined.
SpanishSería una lástima que el texto de la norma no incorporase la terminología correcta.
It would be a poor show if the legal texts did not contain the correct and necessary terminology.
Spanish(DE) Señor Presidente, es una lástima que tenga que sacar a colación esto en el plenario.
(DE) Mr President, it is sad that I have to bring this up in plenary.
SpanishEs una lástima que en un asunto como éste tengamos que aceptar compromisos.
It is unfortunate that compromises are required in this respect.
SpanishLástima que hoy no haya ninguna intervención por parte del Sr. Solana.
It is unfortunate that Mr Solana was unable to be here to make a contribution of this kind.
Spanishda lástima ver el abandono en que se encuentran estos jardines
it's terrible to see how these gardens have been allowed to fall into neglect
SpanishTambién es una lástima que esos mismos ciudadanos encuentren todavía tantas dificultades.
It is, therefore, unfortunate that these same citizens still experience so many difficulties.
SpanishNo le ha dado tiempo —lástima— para fabricar y poner en marcha una política europea de energía.
It is very sad that he did not have time to draw up and implement a European energy policy.
SpanishNo le ha dado tiempo — lástima— para fabricar y poner en marcha una política europea de energía.
It is very sad that he did not have time to draw up and implement a European energy policy.
Spanish¡Lástima para nuestros hijos!
Once again, we are doing the opposite of what should be done, and this is unfortunate for our children.