ES inventarse
volume_up
{ige}

1. általános

inventarse
volume_up
to concoct {tárgy. i} (fabricate)
Does it mean that the Council does not intend to respect its commitments or does it intend to concoct an excuse?
Does it mean that the Council does not intend to respect its commitments or does it intend to concoct an excuse?
inventarse
volume_up
to cook up {i.} [közny.] (excuse, alibi)
inventarse (és: inventar)
volume_up
to fabricate {tárgy. i} (invent)
inventarse (és: inventar)
volume_up
to feign {tárgy. i} (invent)

2. "enfático"

La Comisión está en la obligación de inventarse medidas que inciten tanto a los poderes públicos como a las empresas privadas a invertir en estas grandes redes transeuropeas.
It is the Commission's duty to come up with measures which encourage both public authorities and private companies to invest in these huge trans-European networks.
La Comisión está en la obligación de inventarse medidas que inciten tanto a los poderes públicos como a las empresas privadas a invertir en estas grandes redes transeuropeas.
It is the Commission' s duty to come up with measures which encourage both public authorities and private companies to invest in these huge trans-European networks.
inventarse (és: idear, ingeniar, ingeniarse, fabular)
Tampoco nos extraña que tengan que inventarse pretextos.
Nor is it surprising that they need to invent pretexts.
Las energías renovables, las que conocemos y las que están por inventarse, tienen un papel importante que desempeñar en la definición de esta política de futuro.
Renewable energy sources, those we know of and those yet to be invented, have an important role to play in defining this future policy.

Szinonimák (spanyolul) a(z) inventar szóra:

inventar

Példamondatok a(z) "inventarse" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishLa rueda volvía a inventarse con demasiada frecuencia y los papeles se confundían demasiado a menudo.
Wheels were too often reinvented and roles too often confused.
SpanishHará falta inventarse nuevas capacidades productivas y encontrar nuevas soluciones para reducir el cobre utilizado en la aleación.
New production capacity will have to be devised and new solutions found to dispose of the copper used in the process.
SpanishLas energías renovables, las que conocemos y las que están por inventarse, tienen un papel importante que desempeñar en la definición de esta política de futuro.
Renewable energy sources, those we know of and those yet to be invented, have an important role to play in defining this future policy.
SpanishHa tenido una reacción muy al estilo Mandelson: decir que todo va perfectamente e inventarse que las cuentas están limpias es una hipocresía y, sencillamente, no es verdad.
You have had a touch of the Mandelsons - saying that everything is absolutely fine and spinning that the accounts are clean is disingenuous and simply not true.