ES intimidar
volume_up
[intimidando|intimidado] {ige}

intimidar (és: acobardar)
volume_up
to cow [cowed|cowed] {tárgy. i}
Déjenme decirles también que: nosotros, el Grupo PPE, no nos dejaremos intimidar por esta acusación.
Let me tell you this, as well: We, the PPE Group, will not be cowed by this accusation.
Debemos intentar no dejarnos intimidar, haciendo uso del procedimiento legislativo ordinario europeo, y evitar que el Consejo siempre imponga su voluntad.
We must try not to be cowed, making use of the European ordinary legislative procedure, and prevent the Council from always imposing its will.
intimidar (és: acobardar)
intimidar (és: cohibir)
intimidar
Esperan intimidar a este Parlamento para que acepte lo que han decidido dos instituciones dominadas por hombres.
They are hoping to browbeat this Parliament into accepting what two male-dominated institutions have decided.
Me parece que el Parlamento ha dejado que le intimiden las grandes compañías farmacéuticas y la Comisión, y que no hemos tenido más remedio que dar un paso atrás.
I believe that Parliament has allowed itself to be browbeaten by the big pharmaceutical companies and by the Commission, and that we have taken a massive step backwards.
Parece que al único Jefe de Estado que se resiste a aceptarlo, al valiente Presidente de la República Checa, Václav Klaus, le intimidarán para que dé su consentimiento en breve.
It seems that the one Head of State holding out against it, the valiant President Václav Klaus of the Czech Republic, will be browbeaten into giving his consent shortly.
intimidar (és: amilanar, arredrar)

Példamondatok a(z) "intimidar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishDéjenme decirles también que: nosotros, el Grupo PPE, no nos dejaremos intimidar por esta acusación.
Let me tell you this, as well: We, the PPE Group, will not be cowed by this accusation.
SpanishLa Unión Europea está utilizando el desempleo como un medio para intimidar a los trabajadores.
The EU is using unemployment as a means of intimidating workers.
SpanishEs evidente que el objetivo inmediato es intimidar a los votantes.
Obviously the immediate objective is to terrorise voters.
SpanishLos países norteafricanos saben que es posible intimidar a Europa.
The north African countries know Europe can be bullied.
Spanishsin dejarse intimidar por su indiferencia, procedió a …
unabashed by their indifference, he proceeded to …
SpanishAl igual que con la táctica de intimidar y acosar a los numerosos activistas sirios en pro de los derechos humanos.
As well, of course, as the tactic of intimidating and harassing numerous Syrian human rights activists.
SpanishIntimidar a un país vecino nunca sirve de nada.
Bullying a neighbouring country is never helpful.
SpanishLa Presidencia portuguesa no se debe detener ni dejarse intimidar por la oposición del gobierno polaco.
The Portuguese Presidency cannot be stopped, must not allow itself to be intimidated by opposition from the Polish Government.
SpanishLas leyes no deben asustar o intimidar sino animar a adoptar iniciativas; concepto clave: fomento de la autonomía.
Laws are not meant to deter but to encourage people to take initiatives, under the heading of fostering independence.
SpanishEsperan intimidar a este Parlamento para que acepte lo que han decidido dos instituciones dominadas por hombres.
Women and children are worst affected by poverty, but women are the ones at the coalface who can truly make the difference.
Spanishno te dejes intimidar por su actitud
SpanishLos Estados Unidos no pueden intimidar a la Unión Europea para que acepte un acuerdo que es perjudicial para el mundo en vías de desarrollo.
The EU must not be bullied by the USA into accepting an agreement that is detrimental to the developing world.
SpanishHemos condenado la acción rusa en Chechenia y el intento de intimidar a las fuentes de oposición política en Rusia por razones muy válidas.
At this summit, Mr President-in-Office, our position was badly compromised by those charged with representing us.
SpanishDeberíamos decir a los que han hecho estas acusaciones que en esta Asamblea no se nos puede comprar ni tampoco nos dejamos intimidar.
Like most of us, she has been accused of being a stooge of the pharmaceutical industry, of being ignorant and insensitive.
Spanishsin dejarse intimidar por sus amenazas
Spanishsin dejarse intimidar por sus amenazas
SpanishDeberíamos decir a los que han hecho estas acusaciones que en esta Asamblea no se nos puede comprar ni tampoco nos dejamos intimidar.
We should say to those who made these accusations that we cannot be bought in this House and that we cannot be bullied either.
SpanishNo me dejo intimidar por estas maniobras y por este chantaje con el pretexto de restaurar la credibilidad del Parlamento Europeo.
I shall not be intimidated by this manoeuvring and this blackmail on the pretext of restoring the credibility of the European Parliament.
SpanishNo nos dejemos intimidar por la competencia barata de terceros países: es posible que en ningún caso podamos producir tan barato como ellos.
Let us not be intimidated by cheap competition from third countries: we cannot possibly produce as cheaply as they do in any case.
Spanishno te dejes intimidar por …