SpanishRuego a los dos Comisarios que sean breves en sus aportaciones al debate intermedio.
more_vert
I invite the two Commissioners to be brief in their mid-debate contributions.
SpanishSe ha tocado el tema del " balance intermedio en la política agrícola ".
more_vert
The subject of an interim review of agricultural policy has also been raised.
SpanishEl informe intermedio sobre las redes transeuropeas era ya más que necesario desde 1999.
more_vert
The interim report on trans-European transport networks has been overdue since 1999.
SpanishEl examen intermedio de Lisboa nos brinda la oportunidad de conseguir estas metas.
more_vert
The Lisbon mid-term review gives us the chance to achieve these goals.
SpanishSe ha tocado el tema del "balance intermedio en la política agrícola" .
more_vert
The subject of an interim review of agricultural policy has also been raised.
SpanishSe niegan a ver que existe un terreno intermedio y un área en la que se puede funcionar.
more_vert
They never see that there is a middle ground as well and an area where you can operate.
Spanishsu intermedio a los organismos nacionales del laicado) y a las Oic, acerca
more_vert
Bishops' Conferences (and through them the national organisms for the
SpanishEspero también estar en condiciones de presentar un informe intermedio en el otoño de 2007.
more_vert
I hope also to be able to present a report at the halfway stage in the autumn of 2007.
SpanishNaturalmente, el examen intermedio del proceso de Lisboa es una de las cuestiones primordiales.
more_vert
Mr President, I welcome the presidency and congratulate it on its priorities.
SpanishNaturalmente, el examen intermedio del proceso de Lisboa es una de las cuestiones primordiales.
more_vert
Naturally, the half-term reviewof theLisbon process is one of the overriding issues.
SpanishSeñor Presidente, señora Vicepresidenta, muchas gracias por entregarnos este informe intermedio.
more_vert
Mr President, Madam Vice-President, thank you for giving us this interim report now.
SpanishLa simplificación de la nomenclatura en el ámbito del mercado interior constituye un paso intermedio.
more_vert
Simplifying the nomenclature within the internal market is an interim measure.
SpanishEste es, de hecho, el mensaje del informe de primavera de la Comisión y del informe intermedio.
more_vert
This, indeed, is the message of the Commission’s spring report and of the interim report.
SpanishIntermedio es un innovador sistema de cobertura para vehículos equipados con caja basculante.
more_vert
Intermedio is an innovative tarpaulin system for dumper vehicles.
SpanishNo obstante, con el presente proyecto la Comisión ha trazado un importante objetivo intermedio.
more_vert
In the present draft, the Commission has at least set an important target for the next stage.
SpanishEn España existe un refugio como punto intermedio.
more_vert
I fully understand her concerns and, as she knows, we have actually discussed it.
SpanishAunque aquí también es posible ofrecer un resultado intermedio.
more_vert
Yet here too, it is already possible to produce an interim result.
SpanishEste camino intermedio ha logrado que se hayan adoptado las propuestas que presenté en la primera lectura.
more_vert
This middle way has resulted in the proposals I tabled at first reading being adopted.
SpanishEl informe intermedio que acaba de presentarnos, Comisario Byrne, es preocupante en algunos puntos.
more_vert
The update you have just presented to us, Commissioner Byrne, is disturbing on several counts.
SpanishEl hecho es que la solución se encuentra en algún punto intermedio.
more_vert
The fact is that the solution lies somewhere in the middle.