spanyol-angol fordítás erre a szóra: eximir

ES

"eximir" angol fordítás

volume_up
eximir {tárgy. i}
eximir (és: dispensar)
volume_up
to absolve [absolved|absolved] {tárgy. i} [idióma] (from duties)
Por mi parte, no puedo eximir totalmente de culpa a la Comisión.
I cannot entirely absolve the Commission from blame.
No obstante, esto no exime a la Comisión de su responsabilidad final y de su deber de rendir cuentas.
However this does not absolve the Commission of final responsibility and accountability.
Para concluir, no podemos entender las razones para las enmiendas que pretenden eximir a Turquía de sus obligaciones.
To conclude, we cannot understand the thinking behind the amendments which aim to absolve Turkey of its obligations.
eximir
volume_up
to let out {i.} (release)

Példamondatok a(z) "eximir" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishConsidero equivocada la propuesta de eximir a los productores de su responsabilidad.
I think it would therefore be wrong to deny farmers their responsibility.
Spanisheximir del esfuerzo por observar plenamente la Ley de Dios.
can never exonerate from striving to observe God's law fully.
SpanishSin embargo, no apoyo la idea de eximir a las microentidades del deber de enviar sus cuentas anuales.
However, I do not support the idea of exempting micro-enterprises from the duty to submit annual accounts.
SpanishSi nos fueran a eximir de nuestras responsabilidades con respecto a nuestra actuación, yo votaría en contra de ello.
If we had to be discharged from liability regarding our own actions I would vote against it.
SpanishMi enmienda confiere a la Mesa la misión de eximir de derechos y privilegios a los antiguos diputados sin distinción.
My amendment gives the Bureau the job of laying down the rights and privileges of former Members without distinction.
Spanisheximir a algn de la responsabilidad de algo
to relieve sb of responsibility for sth
SpanishQueda aún mucho por hacer, puesto que el deporte evoluciona continuamente y Europa no se puede eximir de seguir esta evolución.
Our task is still far from complete, for sport is continually changing and Europe cannot afford not to follow these changes.
SpanishTenemos también la cuestión, de la que ya se ha hablado, de eximir a los servicios exclusivamente locales, algo con lo que estoy de acuerdo.
There is also the question, which has been referred to, of exempting purely local services, which I personally support.
SpanishEximir a las explotaciones agrícolas que reciban menos de 5 000 euros de la modulación significa que solo quedarán cubiertas las de menos de 40 hectáreas.
Exempting farms receiving less than EUR 5 000 from modulation means that only farms under 40 hectares will be covered.
SpanishTambién plantea serias dudas, como hemos podido oír, la edad para eximir a los niños de la obligación de facilitar sus huellas dactilares.
Also the age under which the children are exempted from the obligation to provide fingerprints raises many questions, as we have heard.
SpanishNo obstante, el Consejo y la Comisión han velado por el equilibrio y por no eximir a esas sociedades de las obligaciones de transparencia.
The Council and the Commissioner have, however, ensured a degree of balance and have not exempted companies from the transparency obligations.
SpanishCon el fin de eximir de responsabilidades no nos niegue información que necesitamos en la Comisión de Control Presupuestario.
And please do not deny the Committee on Budgetary Control the information it needs to pass on to us if we are to be able to grant the Commission discharge.
SpanishNo se les puede eximir de cumplir la legislación en materia de seguridad, pero se les podría imponer unas tasas de control menos elevadas.
They must not be exempted from the thinking about safety, but less harsh duties might in actual fact be imposed upon them in the context of this control.
SpanishEn tercer lugar, en contra de lo que se ha dicho, esta propuesta no implica necesariamente eximir del todo a las microentidades de todos los requisitos contables.
Thirdly, contrary to what may have been said, this proposal does not necessarily involve completely exempting micro-entities of all accounting requirements.
SpanishCon todo, la ayuda europea no debe eximir de su responsabilidad a las empresas y de su necesario esfuerzo para adaptar sus estrategias a los retos actuales.
Nevertheless, European aid should not relieve companies of their responsibility and their necessary efforts towards adapting their strategies to current challenges.
SpanishEl umbral para eximir a los pequeños exportadores del régimen de certificados ya ha sido incrementado a 50.000 euros, aspecto que afecta a las enmiendas 7 y 8.
The threshold for exempting small exporters from the export refund certificate system has already been increased to EUR 50 000, which concerns Amendments Nos 7 and 8.
SpanishHoy me encuentro aquí, gracias a Dios, para poder preguntarle al señor Rehn: ¿sería posible eximir a Albania de los requisitos de los visados para mediados de 2010 como se ha prometido?
I am here today, thank God, so that I can ask Olli Rehn: is it possible to lift visa requirements for Albania by the middle of 2010, as has been promised?
SpanishWhitehead, quien presentó las enmiendas encaminadas a eximir a las tiendas de beneficencia, y deberíamos felicitarle por sus logros.
Let us not forget that it was my Labour colleague, Mr Whitehead, who introduced the amendments exempting charity shops, and we should congratulate him on his achievements.
SpanishSegún la posición común, los Estados miembros podrán autorizar a sus autoridades competentes a eximir de la aplicación de todas o alguna de las disposiciones de la presente Directiva.
According to the common position Member States may allow their competent authorities to waive the application of some or all of the provisions of the proposed directive.
SpanishSin embargo, es preciso resaltar igualmente que la confianza en una oferta diferenciada de sistemas de filtro no puede eximir de ningún modo a los productores de su responsabilidad.
But we must make it equally clear that even if we place our confidence in a differentiated supply of filter systems, that in no way takes away from broadcaster responsibility.