ES examinarse
volume_up
{ige}

Példamondatok a(z) "examinarse" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishQueda claro que el contenido de este acuerdo debe examinarse en mayor profundidad.
It is clear that the contents of this agreement must be considered in more depth.
SpanishSemejante requisito es ridículo y discriminatorio, y debe examinarse detenidamente.
Such a requirement is ridiculous and discriminatory and must be looked at closely.
SpanishLa respuesta de la Comisión a este punto es que debería examinarse esta propuesta.
The Commission's response to that is that this proposal should be examined.
SpanishTomlinson, debo decir que la cuestión tiene que examinarse.
With regard to Mr Tomlinson, I have to say that the problem has to be examined.
SpanishTambién deberán examinarse los efectos a largo plazo de las numerosas autorizaciones.
The long-term effects of the many authorisations are also to be looked into.
SpanishSin embargo, en estos momentos este asunto ha de examinarse bajo una luz más matizada.
In this instance, though, the subject matter has to be seen in a more nuanced light.
SpanishEspero que estos puntos puedan examinarse detalladamente en lo que queda de debate.
I hope that these points can be examined closely during the remainder of the proceedings.
SpanishEn resumidas cuentas, es una lista muy larga que ha de examinarse de cerca.
To sum up, this is a very long list, which needs to be closely examined.
SpanishTodas las causas que conducen a un resultado tan negativo deberían examinarse.
All causes which lead to such a negative result should be examined.
SpanishLa capacidad de integración de la Unión debería examinarse durante el proceso de ampliación.
The Union's integration capacity should be examined during the enlargement process.
SpanishEl texto propuesto debe examinarse en el contexto del Reglamento 259/93 del Consejo.
The proposed text should be considered against the background of Council Regulation 259/93.
SpanishEl texto propuesto debe examinarse en el contexto del Reglamento 259/ 93 del Consejo.
The proposed text should be considered against the background of Council Regulation 259/ 93.
SpanishLa cuestión de la ubicación de la secretaría tiene que examinarse cuidadosamente.
The question of where the secretariat should be located needs to be given thorough consideration.
SpanishTambién deben examinarse los efectos que ha tenido la crisis en la liquidez de los bancos.
The impact of the crisis on the banks' liquidity must also be examined.
SpanishLas reclamaciones han de examinarse eficientemente y en el plazo de tiempo más breve posible.
Complaints must be examined efficiently and in the shortest possible time.
SpanishDeberá examinarse individualmente, caso a caso, cuál es la decisión que conviene adoptar.
Each case must be tested separately, in the same way that our decisions here must be made.
SpanishEste complicado tema tiene que examinarse desde distintas perspectivas.
This complicated subject must be examined from various perspectives.
SpanishPor consiguiente pueden examinarse y debatirse conjuntamente.
They can therefore be seen together, examined together and debated together.
SpanishCreo que este concepto debería examinarse también a escala europea.
I believe that this idea should be considered at a European level too.
SpanishPor otra parte, debe examinarse la forma en que los distintos países pueden recuperar a los prisioneros.
In addition, it is necessary to ascertain how countries can take prisoners back.