spanyol-angol fordítás erre a szóra: evolución

ES

"evolución" angol fordítás

ES evolución
volume_up
{nőnem}

1. általános

evolución (és: devenir)
Su evolución es, por lo tanto, determinante para el equilibrio de la» policy-mix».
Its evolution is therefore decisive for the balance of the policy-mix.
Taller Palacio del Segundo Cabo: Evolución, actualidad y proyección futura.
Workshop “Palacio del Segundo Cabo”: Evolution, current validity and future projection.
Su evolución es, por lo tanto, determinante para el equilibrio de la »policy-mix» .
Its evolution is therefore decisive for the balance of the policy-mix.
evolución
volume_up
development {fn} (of situation, events)
Sin embargo, esta evolución parece ser estructural más que estacional.
However, this development appears to be structural rather than seasonal.
Nuestras críticas deben entenderse como una contribución a esta evolución.
Our criticism should be seen as a contribution to this development.
Este tipo de evolución menoscabaría la estabilidad en toda Europa.
Such a development would play havoc with stability in the whole of Europe.
evolución
volume_up
development {fn} (evolution)
Sin embargo, esta evolución parece ser estructural más que estacional.
However, this development appears to be structural rather than seasonal.
Nuestras críticas deben entenderse como una contribución a esta evolución.
Our criticism should be seen as a contribution to this development.
Este tipo de evolución menoscabaría la estabilidad en toda Europa.
Such a development would play havoc with stability in the whole of Europe.
evolución (és: desarrollo)
volume_up
progress {fn} (of situation, events)
Ese asunto no ha experimentado ninguna evolución y creemos que es necesario.
No progress has been made on this point and I think that progress here is needed.
La Comisión les mantendrá informados de esta evolución en sus informes de situación.
The Commission will keep you informed of these developments in its progress reports.
Algunos de ustedes han podido seguir la evolución de las negociaciones in situ.
Some of you witnessed the progress of the negotiations in situ.
evolución
volume_up
progression {fn} (advance)
Después vienen, en la evolución de las normas internacionales de democracia, los dos reinos de Jordania y de Marruecos.
Its closest rivals in the progression towards international standards of democracy are the two kingdoms of Jordan and Morocco.
El objetivo de esta revisión es evaluar los efectos del extracto de Ginkgo Biloba en la evolución de la degeneración macular senil.
The objective of this review was to determine the effect of Ginkgo biloba extract on the progression of AMD.
su evolución de la música popular a la clásica
her progression from popular to classical music

2. "de un avión, pájaro"

evolución (és: círculo, rueda, corro)

3. nyelvészet

evolución

4. "de un gimnasta"

En efecto, no pedimos a EUROSTAT que haga previsiones en cuanto a la evolución de los gastos agrícolas.
We are not actually asking Eurostat to make forecasts of the movement in agricultural spending.
En los próximos meses nos proponemos examinar si conviene ajustar estas actividades a la luz de la evolución política reciente en Georgia.
This was followed by civil unrest, the separatist movements and the Shevardnadze era, which has now come to an end – thankfully without bloodshed.
Hay que curar las heridas, que ascienden a millones de euros para nuestras industrias, aunque la evolución de esta divisa relativice su importancia.
We must dress the wounds suffered by European industry, amounting to millions of euros (though the movement of the euro may relativise such a figure).

5. "de un patinador", formális

evolución (és: forma, figura, guarismo, físico)
No tengo las cifras en la cabeza, pero es interesante examinar la evolución del desempleo.
I can no longer call to mind all the figures, but it is interesting to examine the growth in public deficits and in unemployment.
Estas cifras muestran el dramatismo de la evolución.
Just two figures are sufficient to show how rapidly things have changed here - in 1985 there were 159, 000 applications for asylum and in 1992 there were 674, 000.
Hay que curar las heridas, que ascienden a millones de euros para nuestras industrias, aunque la evolución de esta divisa relativice su importancia.
We must dress the wounds suffered by European industry, amounting to millions of euros (though the movement of the euro may relativise such a figure).

Szinonimák (spanyolul) a(z) evolución szóra:

evolución

Példamondatok a(z) "evolución" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEsta es una evolución que se opone en realidad a la idea del Estado de derecho.
This is actually a trend that runs counter to the idea of the constitutional state.
SpanishSin embargo, aún hoy, no podemos informar de una evolución positiva en este ámbito.
Nevertheless, even today, we cannot report positive developments in this area.
SpanishCrisis financiera internacional y evolución política en Rusia (continuación)
International financial crisis and political developments in Russia(continuation)
Spanish¿Es alarmante la evolución de la economía chipriota y, por ende, de sus indicadores?
Are developments in the Cypriot economy and its indicators a cause for concern?
SpanishEsto ha contribuido considerablemente a la negativa evolución en el sector agrícola.
In agriculture that has contributed considerably to the destructive developments.
SpanishEs una evolución notable y bienvenida con respecto al enfoque meramente horizontal.
That is a significant and welcome change from the purely horizontal approach.
SpanishEn el punto 12, no hay ninguna declaración sobre la evolución negativa de Moldova.
In point 12, there is no statement on the negative developments in Moldova.
SpanishNo debemos querer responder a todo precio a un mercado en constante evolución.
We must not seek to respond at any price to a constantly developing market.
SpanishLa evolución técnica del tráfico financiero nos plantea también nuevos problemas.
Technical developments in financial transactions are also facing us with new problems.
SpanishEste proceso está en curso de evolución, una evolución que no ha concluido.
We are pleased that the Commission has accepted some of our most important changes.
SpanishHemos seguido con mucha atención la evolución de esta esfera muy sensible.
We have followed developments in this sensitive field with considerable attention.
SpanishEse programa de paz ha sido esencial para la evolución que se ha producido en mi país.
That peace programme has been vitally important to developments in my country.
SpanishMantendremos siempre informado al Parlamento de la evolución de este asunto.
We will keep Parliament constantly informed of developments in this respect.
SpanishCreo que este informe tiene en cuenta la evolución real de la Comunidad Europea.
I believe that this report takes account of real developments in the European Community.
SpanishLa sarcoidosis pulmonar es una enfermedad frecuente de evolución imprevisible.
Pulmonary sarcoidosis is a common condition with an unpredictable course.
SpanishCiertamente, la legislación debe adaptarse a la evolución de este sector.
Undoubtedly the legislation needs to be adapted to developments in the sector.
SpanishA la postre, parece que la evolución en Albania se ha modificado en un sentido positivo.
At long last, the situation in Albania seems to have taken a turn for the better.
SpanishAhora estamos viendo una evolución hacia la internacionalización y eso es muy necesario.
We now see another trend towards internationalisation, and this is also necessary.
SpanishEn sus informes provisionales, la Comisión ha examinado detalladamente la evolución.
In its interim reports the Commission has examined developments in detail.
SpanishConsidero todo esto una prueba de la evolución natural de estos acuerdos.
I consider all of this to be proof of the developmental nature of these agreements.