spanyol-angol fordítás erre a szóra: escollo

ES

"escollo" angol fordítás

volume_up
escollar {tárgyatl. i}

ES escollo
volume_up
{hímnem}

1. általános

escollo (és: obstáculo)
Conviene sin embargo no caer en un escollo, que consistiría en pretender hacerlo demasiado bien.
However, we should be careful to avoid the pitfall of wanting to do too much.
Nuestra Unión Europea debe evitar dos escollos: el obstáculo de la desesperanza y el obstáculo de la autocomplacencia.
Our European Union must avoid two pitfalls: the pitfall of despondency and the pitfall of complacency.
Lamentablemente, los empresarios se enfrentan a muchos otros escollos.
Unfortunately, entrepreneurs face a series of other pitfalls.
Es este el verdadero escollo y remediarlo representaría un gran avance.
This is our sticking point, and remedying it would represent tremendous progress.
El Comisario ya ha dicho que la Enmienda nº 5 es el verdadero escollo.
The Commissioner has already said that Amendment No 5 is the real sticking point.
I believe this is precisely where the sticking point is.
escollo
volume_up
rock {fn} (in sea)
No fue fácil salvar los escollos de Luxemburgo y los Verdes.
Navigating between the rocks of Luxembourg and the Greens was not an altogether simple matter.
¿Está equipado para resistir el azote de las tormentas y para superar los grandes escollos que sabemos nos esperan?
Is it equipped to withstand extremely stormy weather and to cope with the jagged rocks that lie ahead of us?
Usted, como Ulises volviendo a Ítaca, no escuche los cantos de las sirenas, porque quieren llevar el buque a los escollos y que se hunda el buque de Europa.
You, like Ulysses returning to Ithaca, must not listen to the songs of the sirens, because they want to lure the ship on to the rocks and for the ship of Europe to sink.
escollo
Como era de esperar, la política energética de Bulgaria constituye el segundo escollo.
The second stumbling-block is of course Bulgaria's energy policy.
La financiación de este reglamento es el único escollo que hemos tenido.
Financing this regulation is the only stumbling block that we have come up against.
Soy consciente de que el mayor escollo lo forman los Estados miembros.
I know that the biggest stumbling-block is the Member States.

2. "dificultad"

El próximo escollo que hemos de salvar es el de las perspectivas financieras.
The next hurdle we must clear is the Financial Perspective.
Ello se debe a que se ha utilizado el principio de subsidiariedad para salvar el escollo de las resistencias en el Consejo a dar su acuerdo a propuestas anteriores.
That is because the principle of subsidiarity is applied to overcome the hurdle of opposition within the Council in giving its agreement to previous proposals.
La primera es que todos debemos estar agradecidos a la señora Bussereau, que como ministra francesa al final ha dado el último empujón al paquete para salvar los escollos y hacerlo realidad.
The first is that we should thank Dominique Bussereau who, as a French minister, in the end pushed the package over the final hurdles, enabling it to succeed.
Señor Presidente, la violencia política en Colombia es un grave escollo para el desarrollo del país.
Mr President, the political violence in Colombia is a crucial obstacle to peace and development in the country.
A tiempo para avistar los escollos financieros, pero demasiado tarde para evitarlos ya.
Late enough to still espy the obstacle - the financial morass - on the road ahead of us, but no longer able to avoid it.
se ha superado el escollo más importante
the most serious obstacle has been overcome

3. földrajz

escollo
volume_up
reef {fn} (seen as hazard)

Példamondatok a(z) "escollo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishDemasiado a menudo nuestros países se han convertido para los extranjeros en un escollo.
Too often, the countries of Europe have greeted foreigners by slamming the door.
SpanishLa Comisión opina que los derechos de autor son un escollo en este proceso.
The Commission has found that the way in which copyright is handled prevents it from doing so.
SpanishMe preocupa el proceso de ratificación, pero no es ese el escollo que tenemos que superar.
I am worried about the ratification process, but that is not what we have to get through.
SpanishHemos podido evitar el escollo de un nuevo debate sobre la cuestión ética.
We managed to steer clear of a further debate on the ethical issue.
SpanishHa sido un escollo para mi país desde que estoy en el Parlamento.
This has been a difficulty in my own country for as long as I have been in Parliament.
SpanishAdemás teníamos otro escollo jurídico: el tema de la proporcionalidad.
We also had another legal challenge: the issue of proportionality.
SpanishFinalmente, el tercer escollo es el de la lista de las víctimas.
Finally, the third trap that was avoided was the victim list.
SpanishProcuremos que vuelvan a ser tierra de acogida y no de escollo.
Let us do what we can to see that the doors are opened again.
SpanishHe aquí el gran escollo entre el Consejo y el Parlamento.
This is the great gulf between the Council and Parliament.
SpanishPor ello es bueno que hoy se evite este escollo.
It would therefore be a good thing to avoid that problem today.
SpanishEl segundo escollo es creer poseer la panacea.
The second trap that one may fall into is the panacea.
SpanishEsta ausencia es un escollo para el Acuerdo de Europol y el Acuerdo de mutua asistencia jurídica entre la UE y los Estados Unidos.
This is a problem for the Europol Agreement and the EU-US Mutual Legal Assistance Agreement.
SpanishCreo que este escollo, felizmente, fue evitado.
Attempts were made to turn this into a major issue, but I think that this trap was, fortunately, avoided.
SpanishDebemos superar de una vez para siempre este escollo.
SpanishEl segundo escollo es el de la compensación.
The second trap is the issue of reparations.
SpanishSin embargo, quiero señalar un escollo.
But I do want to point out one specific problem.
Spanishla barca dio con un escollo al dar la vuelta
SpanishHoy, me limitaré a un punto que, sin duda, tiene que abordarse en la Conferencia porque probablemente se trata de un verdadero escollo.
It is more appropriate for them to be dealt with in secondary legislation or in the internal rules of the various institutions.
SpanishSin embargo, parece ser que un país se está encontrando ahora con un escollo en el camino que le impide comparecer ante el Comité de Ministros.
However, it appears that one country is now having a road block and blocking it from coming before the Committee of Ministers.
SpanishLlevamos muchos años trabajando en este tema y este es un logro importante, que pone fin a un escollo persistente en las relaciones UE-Rusia.
We have been working on this issue for many years and this is an important achievement, bringing an end to a persistent irritant in EU-Russia relations.