ES entrar en
volume_up
{ige}

Señor Presidente, la Unión Monetaria es ya un éxito, aún antes de entrar en vigor.
Mr President, even before it has come into force, monetary union is a success.
El principio de "ayudar y exigir" tiene que entrar en juego aquí.
The principle of 'supporting and challenging' needs to come into play here.
Se trata de un ámbito en el que también tiene que entrar en juego la transparencia.
That is an area where transparency should also come into play.
entrar en (és: meterse en)
volume_up
to break into {i.} (force entry)
Como positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Si los PECO desean entrar en la Unión, se debe a que para ellos esta entrada significa la ruptura definitiva con el paréntesis de cincuenta años de dominio comunista.
If the CEECs want to enter the Union, it is because that entry signifies for them a definitive break with the parentheses of fifty years of communist domination.
entrar en (és: introducirse en)
volume_up
to break into {i.} (gain entry in)
Como positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Si los PECO desean entrar en la Unión, se debe a que para ellos esta entrada significa la ruptura definitiva con el paréntesis de cincuenta años de dominio comunista.
If the CEECs want to enter the Union, it is because that entry signifies for them a definitive break with the parentheses of fifty years of communist domination.
entrar en (és: entrar a)
volume_up
to enter {tárgy. i} (room, house, country)
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
entrar en
volume_up
to enter {tárgy. i} (penetrate)
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
entrar en (és: comenzar, iniciar)
volume_up
to enter {tárgy. i} (begin)
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
entrar en (és: alistarse en, incorporarse a)
volume_up
to enter {tárgy. i} (join)
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
entrar en (és: introducirse en, sumarse a)
volume_up
to enter {tárgy. i} (begin to take part in)
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
entrar en (és: meterse en, subir a, entrar a)
volume_up
to get into {i.} (enter)
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
No quiero entrar en un debate sobre el origen de la situación actual.
I do not want to get into a discussion as to what gave rise to the current situation.
Quiero trasladarme a los Estados Unidos y entrar en la UE a través de Martinica".
I want to move to the USA and get into the EU via Martinique'.
entrar en (és: entrar a)
volume_up
to get into {i.} (be selected, elected)
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
No quiero entrar en un debate sobre el origen de la situación actual.
I do not want to get into a discussion as to what gave rise to the current situation.
Quiero trasladarme a los Estados Unidos y entrar en la UE a través de Martinica".
I want to move to the USA and get into the EU via Martinique'.
entrar en (és: entrar a)
volume_up
to go into {i.} (enter)
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
entrar en
volume_up
to go into {i.} (fit into)
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
entrar en (és: empezar)
volume_up
to go into {i.} (start, embark on)
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
entrar en
volume_up
to go into {i.} (enter certain state)
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
entrar en
volume_up
to go into {i.} (enter profession)
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
entrar en
volume_up
to go into {i.} (discuss, explain)
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
volume_up
to join {tárgy. i} (become member of)
El Banco de España firma un acuerdo para entrar en el Sistema Monetario Europeo.
The Bank of Spain signs an agreement to join the European Monetary System.
El Banco de Portugal firma un acuerdo para entrar en el Sistema Monetario Europeo (SME).
The Bank of Portugal signs an agreement to join the European Monetary System (EMS).
El país nunca podrá entrar en la Unión Europea en su estado actual.
The country will never be able to join the European Union in its current state.
volume_up
to penetrate {tárgy. i} (enter)
El que los derechos de la mujer deben considerarse como parte inseparable de los derechos humanos es algo lógico pero ha sido necesario un gran esfuerzo hasta que entrar en todas las cabezas.
It is only logical to regard women's rights as an indivisible part of human rights; but it will take great efforts for this to penetrate people's minds too.
entrar en (és: acceder a, intervenir, entrar a)
volume_up
to tap into {i.} (access)
entrar en (és: entrar a)
volume_up
to walk into {i.} (enter)
to walk into a building
(NL) Primer Ministro Balkenende, ha mostrado usted su valentía al entrar en la boca del lobo para aclarar la posición neerlandesa.
(NL) Prime Minister Balkenende, you have shown courage to walk into the lion's den in order to clarify the Dutch position.
A nuestra ponente, que creo que lleva unos pantalones Preciosos, hoy en día no se le permitiría entrar en el parlamento turco con su traje de pantalón.
Our rapporteur, who is I think wearing a lovely pair of trousers, would not today be allowed to walk into the Turkish parliament in her trouser suit.

Példamondatok a(z) "entrar en" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishCuando empezamos en 1994, el Tratado de Maastricht acababa de entrar en vigor.
When we started in July 1994, the Maastricht Treaty had just entered into force.
SpanishSegún la Comisaria, una unidad semejante puede entrar en funcionamiento en 2007.
According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.
SpanishEs demasiado pronto para entrar en ningún tipo de diálogo normal con Belarús.
It is far too early to be entering into any kind of normal dialogue with Belarus.
SpanishEso es lo que tienen que decidir y el Tratado de Lisboa tiene que entrar en vigor.
This is what they must decide, and the Lisbon Treaty must be put into effect.
SpanishSin entrar en detalles, tengo aquí una carta del Sr. Prodi a uno de mis colegas.
Without going into details, I have a letter here from Mr Prodi to one of my colleagues.
SpanishSi esta legislación llegara a entrar en vigor, los problemas se agravarían.
If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
SpanishEspero que consigamos hacer entrar en razón a esos Estados miembros que aún se oponen.
I hope that we can make those Member States which are still opposed see sense.
SpanishDe este modo, dejaremos entrar en Europa como mínimo a un millardo de personas.
If we do that, we will be letting at least a billion people into Europe!
SpanishDebemos examinar las razones que impulsan a los inmigrantes a intentar entrar en Europa.
We have to examine the reasons and the drive that bring these people into Europe.
SpanishLa reforma del sistema educativo va a entrar en vigor el próximo septiembre.
The reform of the educational system is due to take effect in September of this year.
SpanishLa «inmigración ilegal» suele ser la única forma de entrar en el territorio de la UE.
'Illegal immigration' is usually the only way to reach EU-territory at all.
SpanishBarón Crespo no quiere entrar en razones: cuanto antes lo haga, mejor para todos.
Mr Barón Crespo just will not accept this, and the sooner he does the better.
Spanish¡No podemos permitir que la Constitución se vea minada incluso antes de entrar en vigor!
We cannot allow the Constitution to be undermined even before it enters into force!
SpanishNo quiero entrar en estos detalles, pero por desgracia, así son las cosas.
I do not want to set out these details, but unfortunately this is the case.
SpanishQuiero entrar en la cuestión de las redes, que ha señalado muy acertadamente el Sr.
I shall now address the matter of networks, which Mr Herzog quite rightly raised.
SpanishAntes de entrar en cuestiones prácticas, desearía expresar mi agradecimiento.
Before going into practical matters, I would like to express my thanks.
SpanishAhora nos toca a nosotros demostrar que también estamos dispuestos a entrar en acción.
It is now up to us to show that we are equally determined to take action.
SpanishNuestra asociación debe superar el terreno económico y entrar en lo político.
Our partnership needs to reach beyond economics, to be more political.
Spanish¿Cuándo podrán entrar en funcionamiento las normas disciplinarias prometidas?
How quickly will the promised disciplinary law become fully operative?
SpanishAl entrar en vigor esta ley europea de codificación quedará derogado el presente artículo.
When such codifying European law enters into force, this Article shall be repealed.