ES

do {hímnem}

volume_up
1. zene
OJ C 340, 10.11.1997, p.
OJ C 340 of 10.11.1997
OJ C 306 of 17.12.2007
Palacete do Relógio - Cais do Sodré PT-1200-450 Lisboa
Palacete do Relógio - Cais do Sodré PT-1200-450 Lisboa
Llamada de abstracts - Congresso Luso Brasileiro de Direito do Patrimônio Cultural 18 - 19 marzo 2011.
Call for Papers - Congresso Luso Brasileiro de Direito do Patrimônio Cultural 18 - 19 March 2011.
Na tym kończymy głosowania i przechodzimy do wyjaśnień głosowań.
Na tym kończymy głosowania i przechodzimy do wyjaśnień głosowań.
EN

do {főnév}

volume_up
1. zene
do (és: C, doh)
Palacete do Relógio - Cais do Sodré PT-1200-450 Lisboa
Palacete do Relógio - Cais do Sodré PT-1200-450 Lisboa
Call for Papers - Congresso Luso Brasileiro de Direito do Patrimônio Cultural 18 - 19 March 2011.
Llamada de abstracts - Congresso Luso Brasileiro de Direito do Patrimônio Cultural 18 - 19 marzo 2011.
Na tym kończymy głosowania i przechodzimy do wyjaśnień głosowań.
Na tym kończymy głosowania i przechodzimy do wyjaśnień głosowań.
2. köznyelvi
do (és: get-together)
volume_up
convite {hímn.} [közny.]
3. "party, gathering", köznyelvi
   Mr President, the last thing I want to do is to spoil a party.
   – Señor Presidente, lo último que quisiera es aguar la fiesta.
Mr President, I do not want to spoil the party here tonight.
(EN) Señor Presidente, no quiero aguar la fiesta de esta noche.
However, I fear that our state's national holiday will once more remain unmentioned, as it is not traditional to do so.
No obstante, me temo que la fiesta nacional de nuestro Estado pasará una vez más inadvertida, porque no es tradición mencionarla.
But I do not see any evidence of this and it is not what I am hearing at meeting after meeting either.
Pero no veo prueba alguna de esto y tampoco es lo que oigo reunión tras reunión.
They should do this next Tuesday at the meeting of the Transport Council.
Tiene que hacerlo el próximo martes en la reunión del Consejo de Transporte.
At the meeting on Monday, the ministers must ask themselves what we can do.
En la reunión del lunes los ministros deben preguntarse qué podemos hacer.

Példamondatok a(z) "do" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishPor cierto, está publicado en el DO L 239 del 22 de septiembre de 2000, pág. 133.
Incidentally, it is published in OJ L 239 of 22 September 2000, page 133.
SpanishPor cierto, está publicado en el DO L 239 del 22 de septiembre de 2000, pág.
Incidentally, it is published in OJ L 239 of 22 September 2000, page 133.
Spanishmodificado por última vez por el Reglamento (CE) nº 1645/2003 del Consejo, de 18 de junio de 2003, ( DO L 245 de 29.9.2003).
last amended by Council Regulation (EC) No 1645/03 of 18 June 2003 ( OJ L 245, 29.9.2003).
SpanishEs porque en Francia la hoz se rebeló contra el Mac Do por lo que el Milenio salió de la clandestinidad.
This is because in France the sickle has revolted against MacDonalds and the Millennium has come out of hiding.
SpanishDO L 284 de 31.10.2003

Reglamento (CE) nº 834/2004

SpanishPrograma de Ciudades Patrimonio Mundial Patrimonio Mundial de Brasil Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN)
This is an Expert Meeting and participation is by invitation only.
SpanishDO L 215 de 27.8.2003

Reglamento (CE) nº 1882/2003

SpanishDO L 127 de 29.4.2004

Reglamento (CE) nº 1332/2005

SpanishDO L 215 de 19.8.2005

Reglamento (CE) nº 398/2009

SpanishIt is still not too late for the Sinn Féin leadership to rectify this failure, provided it has the commitment to do so.
The cause of Irish Republicanism must be completely separated from common criminality now and in the future.
SpanishDO L 52 de 28.2.2008

OJ L 52 of 28.2.2008

Regulation (EC) No 1882/2003

SpanishDO L 61 de 3.3.1997

Reglamento (CE) nº 1497/2003

SpanishDO L 15 de 21.1.1998

OJ L 15 of 21.1.1998

Directive 2002/39/EC

SpanishDO L 15 de 5.7.2002

OJ L 15 of 5.7.2002

Directive 2008/6/EC

Spanish[Pues así ocurre siempre: decretamos la ruina de quienes rechazan la verdad y desmienten Nuestros mensajes; ] y entonces salvamos a Nuestros enviados y a quienes han llega­do a creer.
What expect they but the like of the days of those who passed away before them?
SpanishDO L 291 de 19.11.1979, p.
SpanishDO L 375 de 23.12.1989, p.
SpanishDO L 345 de 19.12.1998, p.
SpanishDO L 360 de 31.12.1994, p.
SpanishDO L 257 de 10.10.1996, p.