spanyol-angol fordítás erre a szóra: cuesta 

ES

"cuesta " angol fordítás

EN

ES cuesta 
volume_up
{nőnem}

cuesta  (és: vertiente, declive, cuesta, ladera)
era difícil mantener el equilibrio en la cuesta helada
it was difficult to get much of a footing on the icy slope
la cesta se fue rodando cuesta abajo
the basket went tumbling down the slope
he struggled laboriously up the slope
cuesta  (és: loma, pendiente, cerro, inclinación)
la locomotora subió la cuesta dando resoplidos
the engine chugged up the hill
el coche empezó a deslizarse cuesta abajo
the car began to roll down the hill
bajó la cuesta en bicicleta a toda velocidad
she raced down the hill on her bike

Példamondatok a(z) "cuesta " szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishTenemos el siguiente problema con el catastro: cuesta 26 veces más de lo previsto.
That was one of the factors that prevented us from offering higher cofinancing.
SpanishCada vez se hace más larga y todos sabemos que eso cuesta dinero, mucho dinero.
It is getting longer, and, as we all know, that costs money – a lot of money.
SpanishQuisiera darles una cifra: Europa cuesta a cada europeo 26 céntimos de euro al día.
I should like to quote a figure to you: Europe costs each European 26 cents a day.
SpanishMuchas veces, comprobar asuntos sin importancia cuesta mucho más de lo que valen.
Checking negligible items often costs much more than the items themselves are worth.
SpanishCuesta mucho dinero recurrir al Tribunal y el procedimiento es muy demoroso.
It costs a lot of money to go to court and the proceedings take a very long time.
SpanishSi un país u otro considera que su política le cuesta muy cara, que la cambie.
If such and such a country finds its policy too expensive, let it change the policy.
SpanishMe cuesta mucho creer que ese 50 % de beneficios se lo quede sólo el contratista.
I find it hard to believe that the 50 % profit all goes to the contractors.
SpanishLa ampliación cuesta dinero, pero también produce ventajas, entre otras, financieras.
It costs money, but it also brings certain benefits, including financial ones.
SpanishSe trata de un proceso sumamente aparatoso: tarda 15 días hábiles y cuesta 71 euros.
It is an extremely cumbersome process: it takes 15 working days and it costs EUR 71.
SpanishUn megavatio-hora cuesta hoy 50 euros; todavía puedo recordar cuando costaba 20 euros.
One megawatt-hour costs 50 euros today; I can still remember when it was 20 euros.
SpanishSe trata de un proceso sumamente aparatoso: tarda 15 días hábiles y cuesta 71 euros.
It is an extremely cumbersome process: it takes 15 working days and it costs EUR 71.
SpanishExpresamos esta idea diciendo que Europa sabe pagar, pero le cuesta decidir.
In other words: Europe is good at paying, but not good at making decisions.
SpanishSin embargo, me cuesta decir algo positivo sobre el resultado final de este informe.
However, I find it hard to say anything positive about the end result of this report.
SpanishUn muerto nos cuesta 1 millón de euros y tenemos 40 000 muertos al año en las carreteras.
One death costs us EUR 1 million and we have 40 000 deaths a year on the roads.
SpanishNo me cuesta aplaudir la visión generosa de un texto constitucional europeo.
I have no qualms about applauding the broad outlook of a European constitutional text.
SpanishEn 1999, un tratamiento antiviral VIH completo costaba 10 000 dólares, hoy cuesta 200.
In 1999, a complete antiviral HIV treatment cost USD 10 000. Today it costs USD 200.
SpanishNos estamos moviendo cuesta arriba en un terreno muy resbaladizo contra los Estados Unidos.
We are playing uphill on a very sloping playing field against the United States.
SpanishEso cuesta a varios Estados miembros varios millones de euros, de los que hemos hablado.
That costs various Member States several million euros, which we have talked about.
SpanishTenemos el siguiente problema con el catastro: cuesta 26 veces más de lo previsto.
We have the following problem with the land registry: it cost 26 times more than planned.
SpanishA nadie se le escapa que el acceso al espacio rinde frutos pero cuesta mucho dinero.
As we all know, access to space has its rewards but does not come cheap.