spanyol-angol fordítás erre a szóra: cuarteles

ES

"cuarteles" angol fordítás

volume_up
cuarteles {hímn. tsz}

ES cuarteles
volume_up
{hímnem, többes szám}

cuarteles

Szinonimák (spanyolul) a(z) cuartel szóra:

cuartel

Példamondatok a(z) "cuarteles" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishVamos a ser bastante claros sobre esto: no se trata de cuarteles generales.
Let us be quite clear about this: it is not about headquarters.
SpanishEn segundo lugar, estamos impulsando el progreso en la designación de cuarteles generales operacionales.
Secondly, we are promoting progress in the designation of a general operational headquarters.
Spanishpiensan que cualquiera que tenga más de 40 ya está para cuarteles de invierno
they think everyone over 40 is past it
SpanishDeterminados cuarteles intervencionistas han señalado que esta guerra resolverá la cuestión de Oriente Próximo.
Certain interventionist quarters have said that this war will resolve the Middle East question.
SpanishLos autores pertenecen a grupos internos, y también a organizaciones con cuarteles generales situados fuera de Europa.
The perpetrators have included both local groups and organisations based outside Europe.
SpanishLa situación en las cárceles y en los cuarteles policiales, con torturas y malos tratos, es totalmente inaceptable.
The situation in prisons and police stations is entirely unacceptable and includes extensive abuse and torture.
SpanishBoris Verkhovsky, Director de Actuación Acrobática y Entrenamiento lo contrató en 1999 para entrenar artistas en los cuarteles generales en Montreal.
“I see OVO as the immersive surroundings of a world where the insects are magnified,” says Jonathan.
SpanishHay ofertas suficientes de cuarteles generales para determinar cuáles pueden ser en el futuro inmediato esos cuarteles generales.
There are sufficient offers of general headquarters to determine what the immediate future of those general headquarters may be.
SpanishTarde o temprano habrá otro estallido, pues no puede crearse una democracia desde los cuarteles de las tropas multinacionales.
Sooner or later it will boil up again and you will discover that you cannot establish real democracy at the point of a multinational gun.
SpanishEn Portugal hay una campaña ciudadana en contra de convertir los cuarteles de la policía del antiguo régimen en pisos de lujo, en lugar de en un museo.
In Portugal there is a citizens’ movement campaigning against turning the police headquarters of the old regime into luxury flats, rather than a museum.
SpanishLo que hace falta es mejorar la capacidad militar dentro de las estructuras de probada eficacia de la OTAN y no geometría institucional en los cuarteles comunitarios.
Improved military capabilities within the well-tried structures of NATO, not institutional geometry in Euro headquarters, are what is needed.
SpanishNo tenemos la necesidad de crear nuevos cuarteles de mando, sino simplemente asignar secciones de las fuerzas armadas nacionales para que cooperen en acciones específicas.
We do not need to create new command headquarters, but simply to allocate parts of national armed forces to cooperate in specific actions.
SpanishBoris Verkhovsky, Director de Actuación Acrobática y Entrenamiento lo contrató en 1999 para entrenar artistas en los cuarteles generales en Montreal.
Cirque's Director of Acrobatic Performance and Coaching, Boris Verkhovsky, hired him in 1999 to train artists at the company’s international headquarters in Montreal.
SpanishLa creación de nuevas estructuras y nuevos cuarteles generales militares en competencia con los Estados Unidos rompería una alianza que nos ha hecho un gran servicio en Europa.
New structures and new military headquarters in competition with the United States would fracture an alliance that has served us well in Europe.
SpanishCualquiera que siga la discusión en los medios de comunicación podría ser perdonado por pensar que la esencia de la discusión entre la UE y la OTAN eran los cuarteles generales.
The European Union should be capable of doing more than it is doing at the moment, but it should be capable of doing something other than the United States.
SpanishCualquiera que siga la discusión en los medios de comunicación podría ser perdonado por pensar que la esencia de la discusión entre la UE y la OTAN eran los cuarteles generales.
Anyone following the discussion in the media could be forgiven for thinking that the essence of the discussion between the EU and NATO was about headquarters.
SpanishEl pasado sábado miles de personas marcharon pacíficamente por las calles de Bilbao denunciando la práctica continua de la tortura en los cuarteles de la policía española.
Last Saturday thousands of people marched quietly through the streets of Bilbao denouncing the continuing practice of torture within the Spanish police headquarters.