ES criminales
volume_up
{hímnem, többes szám}

criminales (és: delincuentes, hampa)
Se les puede considerar criminales ordinarios o de guerra.
They are regarded either as ordinary criminals or as war criminals.
Me parece que se trata de una situación muy distinta que en el caso de criminales.
This is a different situation from that in the case of criminals, for example.
Los verdaderos criminales son los tiranos de Teherán y tendrán que rendir cuentas.
The real criminals are the tyrants in Tehran and they will be held to account.

Szinonimák (spanyolul) a(z) criminal szóra:

criminal

Szinonimák (angolul) a(z) criminal szóra:

criminal

Példamondatok a(z) "criminales" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishResulta más que evidente que esa forma de castigo no disuade a los criminales.
It is quite clear that this form of punishment is not a deterrent to crime.
SpanishPor descontado que está pendiente el delicado asunto de los criminales de guerra.
Of course the mega question of war crimes still has n't been resolved.
SpanishNi esos crímenes ni los criminales que los perpetraron deben permanecer impunes.
What we are talking about in Sudan is the real tragedy of our time.
SpanishHace dos años fue abolida oficialmente en Bélgica la pena de muerte por hechos criminales.
The death penalty for a felony has also been officially abolished in Belgium.
SpanishLos documentos de viaje falsos, pues, son muy útiles para estas redes criminales.
These counterfeit documents are very often used in smuggling cases.
SpanishNo debemos seguir indefensos frente a estas actividades criminales.
The danger is in our midst; it is in our houses and in our cities in Europe.
SpanishAlgunos niños, sin embargo, son secuestrados con fines criminales y nunca son encontrados.
Some children, however, are criminally abducted and are never found.
SpanishCuando se les atrapa se les trata como si fueran criminales.
Organic products come in all shapes and sizes, but the EU cannot accept that.
SpanishEsta exposición ha pretendido dotar de glamour a criminales presos que han cometido delitos atroces.
This exhibition set out to glamorise convicted felons who have committed heinous crimes.
SpanishLos actores de todos estos actos criminales deben ser perseguidos.
Those who commit all these crimes must also be brought to justice.
SpanishEsto desemboca en la existencia de estadísticas criminales invisibles.
This leads to the existence of invisible crime statistics.
SpanishHe oído hablar acerca de la necesidad de combatir las acciones criminales de los pedófilos en Internet.
Is this not a case of split personality and a peculiar schizophrenia?
SpanishLos criminales no pueden creerse en la falsa seguridad de encontrarse en un espacio en que existe un vacío legal.
Offenders should not imagine themselves to be safe in some law-free zone.
SpanishPor eso tenemos que constituir un tribunal de crímenes de guerra: para llevar ante la justicia a esos criminales.
And that is why we have to have a war crimes tribunal: to bring these people to justice.
Spanish¿Ha llegado a tu conocimiento la historia de los ejércitos [criminales]
Has there come to you the story of the Hosts
SpanishMuchas personas han sido traídas aquí por bandas criminales.
Many people are brought here by gangs of traffickers.
SpanishEl premio Sajarov era una distinción por la lucha contra sistemas criminales caracterizados por su ausencia de libertad.
The Sakharov prize was an award for fighting terrible systems of bondage.
SpanishUn Estado miembro no tiene derecho a negarse a castigar a los criminales que privan a otros de su libertad.
A Member State has no right to refrain from punishing offenders who deprive others of their freedom.
SpanishQuiero mencionar, por ejemplo, la falta de disponibilidad a colaborar para arrestar a los criminales de guerra.
Turkey's customs union with Europe has not been assessed with equal seriousness and objectivity!
SpanishEurojust debe ser el equivalente por su diseño a Europol y apoyar la investigación de causas criminales.
In the way it is structured, Eurojust should correspond to Europol and support investigations into crimes.