ES cortado
volume_up
{hímnem}

cortado (és: café cortado, marroncito)
cortado

Példamondatok a(z) "cortado" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishY todavía peor: usted ha dicho que, cuando el concierto terminó, lo habían cortado definitivamente.
And then the plot thickened: when the concert finished, you said, they turned it right down.
SpanishAhora se han cortado las emisiones de ésta, tanto aquí como en Bruselas.
Now, it has been shut down, both here and in Brussels.
SpanishLamentablemente las cosas no mejoran, porque se ha cortado la financiación de estos servicios.
Public patients face a three-month delay for radiation treatment they have been told is both necessary and urgent.
SpanishTocan a rebato, y el nudo gordiano aún no está cortado, pero el Parlamento -espero- no ceja.
The alarm bells are ringing, the Gordian knot has not yet been hacked in two, but Parliament, I hope, is not giving up.
Spanishluego le habríamos cortado en verdad su vena yugular,
Then We would certainly have severed his life-artery.
SpanishEsto es algo que los portavoces de los Grupos sobre cuestiones ambientales y climáticas deberían haber cortado de raíz.
This is something that the groups’ spokesmen on environmental and climate issues should have nipped in the bud.
Spanishel camino por donde pensábamos fugarnos estaba cortado
SpanishHa habido momentos en los que se ha cortado la interpretación, ya que el intérprete no podía seguir las palabras de la Comisaria.
The interpretation disappeared from time to time, as the interpreter could not follow what the Commissioner was saying.
SpanishEn materia de comitología hemos cortado la pera en dos, o sería mejor decir en un tercio y en dos tercios.
As far as the committee structure is concerned, we split the difference or rather, we adopted two thirds of the one position and one third of the other.
Spanishtener el swing cortado
SpanishEn Xinjiang se ha cortado el acceso a Internet completamente, con lo que las comunicaciones se han visto restringidas tanto dentro como fuera de esta región desértica.
In Xinjiang, the internet was blocked completely, limiting communications into and out of the desert region.
Spanishla leche se ha cortado
SpanishAntes de las elecciones, el diálogo político en nuestra sociedad no hacía más que empezar, pero usted lo cortado inmediatamente de raíz y de forma flagrante.
Before the election, the political dialogue in our society had only just begun, but you blatantly nipped it in the bud straightaway.
SpanishSé que el debate está especialmente mal organizado, en la medida en que se ha cortado en dos pero,¿no sería posible tener las respuestas al menos por escrito?
I realise the debate has been particularly badly organised, being split into two halves, but could we at least have written responses?
SpanishSé que el debate está especialmente mal organizado, en la medida en que se ha cortado en dos pero, ¿no sería posible tener las respuestas al menos por escrito?
I realise the debate has been particularly badly organised, being split into two halves, but could we at least have written responses?
SpanishPermítame decir que estuve relacionado con este sector, aunque desde que me incorporé a esta Asamblea he cortado naturalmente todos los lazos que me unían al mismo.
May I say that I speak with a background in the industry, though since joining this House I have of course severed all ties with it.
SpanishNo admitimos el mínimo error y tenemos experiencia de haber cortado cabezas a funcionarios que han acertado muchas veces, pero se han equivocado una.
The political position of imposing bureaucracy on spending is born of distrust in our civil servants, of we politicians not wanting to run any kind of risk.
SpanishEs cierto que el Fondo Monetario Internacional ha cortado créditos.
It is true that there is more corruption, that the shadow economy has grown once again, that there are delays in the structural economic reforms and that the IMF has blocked loans.
SpanishEn la cuestión de la inmigración y de la política de la lucha contra la droga tenemos casi la misma situación: somos testigos de un debate que está cortado siempre por los mismos patrones.
When we come to immigration and the drugs control policy, we have virtually the same situation: our debate always takes the same form.