spanyol-angol fordítás erre a szóra: corroborar

ES

"corroborar" angol fordítás

volume_up
corroborar {tárgy. i}

ES corroborar
volume_up
[corroborando|corroborado] {ige}

corroborar (és: confirmar)
volume_up
to verify [verified|verified] {tárgy. i} (confirm)
No obstante, aún no ha sido posible corroborar algunas de las acusaciones más graves relativas a matanzas a gran escala.
It has, however, not yet been possible to verify some of the most serious allegations concerning large-scale killings.

Szinonimák (spanyolul) a(z) corroborar szóra:

corroborar

Példamondatok a(z) "corroborar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishPuedo corroborar que la fuerza militar no ha podido solucionar los problemas.
I can confirm that the military power could not resolve the problems on the spot.
SpanishMiramos hacia Biarritz y no puedo menos que corroborar sus afirmaciones.
We are looking towards Biarritz and I can agree with nearly all of your comments.
SpanishA este respecto, me gustaría corroborar las palabras de la oradora que me ha precedido.
In this respect, I should like to endorse the previous speaker’ s words.
SpanishA este respecto, me gustaría corroborar las palabras de la oradora que me ha precedido.
In this respect, I should like to endorse the previous speaker’s words.
Spanish¿No sería éste el mejor instrumento para corroborar nuestros compromisos democráticos?
Would that not be the best way of testing our democratic commitment?
SpanishEste debate ofrece una magnífica para corroborar nuestra firme voluntad de acometer la ampliación.
This debate offers a welcome opportunity to consolidate our resolve to enlarge.
SpanishEn Gran Bretaña solemos decir que hay que corroborar con el monedero lo que decimos con la boca.
In Britain we say 'you must put your money where your mouth is' .
SpanishEn Gran Bretaña solemos decir que hay que corroborar con el monedero lo que decimos con la boca.
In Britain we say 'you must put your money where your mouth is '.
SpanishLa llamada crisis asiática viene en cierto modo a anticipar y corroborar la pertinencia de esa preocupación.
In some ways the so-called Asian crisis has proved the relevance of that concern in advance.
SpanishSin información ni conocimientos no podemos corroborar cómo funciona en realidad la discriminación de género.
Gender discrimination becomes very clear to anyone able to study the research reports that exist.
SpanishPor si sola, este tipo de convergencia podría corroborar la idea de que gozamos de excelentes relaciones.
This type of convergence could, on its own, justify the view that we enjoy an excellent relationship.
SpanishSu contribución se ha limitado a corroborar las decisiones que los países grandes ya habían tomado.
Their influence has been confined to that of being able to confirm decisions already taken by the large countries.
SpanishConsiderando primero el debate constitucional, quiero corroborar plenamente lo que ha dicho el Presidente Prodi.
Taking the constitutional debate first, I would like to wholeheartedly endorse what President Prodi had to say.
SpanishPuedo corroborar lo dicho por el colega Brinkhorst de que hay una mejora paulatina referente al empleo de los fondos estructurales.
I can endorse what Mr Brinkhorst said, that with regard to the structural funds, spending is gradually improving.
SpanishSeñor Presidente, sólo quiero corroborar lo que otras personas han afirmado acerca de la concesión al Sr.
Mr President, I should just like to endorse what other people have said about giving the Sakharov Prize to Mr Gusmão.
SpanishGraenitz su inestimable ayuda- quisiera corroborar lo dicho hasta ahora con una experiencia personal.
If I may - and I would like to thank Mrs Graenitz - I should like to add a personal experience.
SpanishEl dictamen del Parlamento necesita al Consejo solamente para poder corroborar formalmente el acuerdo ya alcanzado.
The recommendation of this Parliament is only required by the Council to allow it formally to confirm the agreement which has already been concluded.
SpanishPersonalmente, votaré en contra del mismo, no porque yo sea especialmente radical –como todos pueden corroborar–, sino por tres razones.
Personally, I will be voting against it, not because – as everyone can confirm – I am particularly radical, but for three reasons.
SpanishPersonalmente, votaré en contra del mismo, no porque yo sea especialmente radical – como todos pueden corroborar–, sino por tres razones.
Personally, I will be voting against it, not because – as everyone can confirm – I am particularly radical, but for three reasons.
SpanishEn segundo lugar, como flamenco quiero corroborar expresamente que en ningún caso se puede ahorrar a costa de los llamados gastos de traducción.
Secondly, as a Fleming I want to categorically state that under no circumstances must savings be made on the back of translation costs.