SpanishNo se trata de una simple frontera, cuya mera conveniencia sería discutible.
more_vert
This is not simply a border that is questionable only in its appropriateness.
SpanishNo estoy seguro de la conveniencia de celebrar debates sin que esté presente el Consejo.
more_vert
I am not sure whether it is sensible to conduct debates without the Council.
SpanishPor este motivo, la conveniencia de dicha enmienda parece también discutible.
more_vert
For this reason, the point of such an amendment also appears debatable.
SpanishDebemos estudiar la conveniencia de una aplicación diferente de los planes de seguridad.
more_vert
We should consider if plans for safety are better implemented in other ways.
SpanishConfío en que la Comisión y el Consejo perciban la conveniencia de respaldar esta cuestión.
more_vert
I trust the Commission and the Council will see the merits of supporting this.
SpanishQueda patente la conveniencia del establecimiento de comisiones de investigación objetivas.
more_vert
The establishment of objective investigatory commissions clearly has a place here.
SpanishProhibamos los pabellones de conveniencia, empezando por los de la UE.
more_vert
The application of the Polluter Pays Principle would be a key step in this direction.
SpanishSe pueden tener diferentes opiniones sobre la conveniencia de contar con criterios comunes.
more_vert
Opinions may differ on whether or not it would be desirable to have common criteria.
SpanishTambién examinaron la conveniencia de crear una institución independiente.
more_vert
You have also looked at the question of whether a separate institution should be created.
SpanishTransmitiré su petición y se examinará la conveniencia de establecer nuevas normas.
more_vert
I will pass your comments on and we will then examine whether new rules need to be introduced.
SpanishEn mi opinión, no es nuestra misión decidir el grado de conveniencia del ordenamiento maltés.
more_vert
This is an interesting development, and the Commission has taken good note.
SpanishSomos mucho más que un espacio económico y una alianza de conveniencia.
more_vert
The European Union has always been determined to assume its international responsibilities.
SpanishTambién nos hemos planteado la conveniencia de autorizar las zonas transitorias de superación.
more_vert
We also wondered about the possibility of authorising transitional areas of exceedance.
Spanish(SV) Se pueden tener diferentes opiniones sobre la conveniencia de contar con criterios comunes.
more_vert
Opinions may differ on whether or not it would be desirable to have common criteria.
SpanishEl informe y la propuesta de la Comisión no ponen en entredicho la conveniencia del horario de verano.
more_vert
This report and the Commission's proposal do not question the idea of summer time.
SpanishEn mi opinión, no es nuestra misión decidir el grado de conveniencia del ordenamiento maltés.
more_vert
As I see it, it is none of our business whether the Maltese system is particularly pleasant.
SpanishLa Comisión había comenzado ya a evaluar la conveniencia de crear dicha agencia.
more_vert
The Commission had already begun to consider whether it was appropriate to create an agency of that kind.
SpanishMe sumo, por tanto, al llamamiento del informe sobre la conveniencia de emplear esta flexibilidad.
more_vert
I therefore endorse the emphasis in the resolution on the need to use this flexibility.
SpanishSu conveniencia ha vuelto a ser subrayada esta tarde, entre otros, por el Sr.
more_vert
Mr Blokland pointed this out and I share his view on this.
SpanishVeo que no hay acuerdo entre los Grupos respecto a la conveniencia de cambiar el orden del día de hoy.
more_vert
I see that there is no agreement between the groups as regards changing today's agenda.