spanyol-angol fordítás erre a szóra: condolencia

ES

"condolencia" angol fordítás

ES condolencia
volume_up
{nőnem}

condolencia
Inmediatamente envié cartas de condolencia a los embajadores chinos en Polonia y Bruselas.
I sent letters of condolence to the Chinese ambassadors in Poland and Brussels straight away.
Me pregunto si sería impertinente pedirle que escribiera una amable carta de condolencia.
I wonder if it would not be impertinent to ask if you could perhaps write some kind of letter of condolence.
Señora Presidenta, me sumo a las palabras de condolencia y de recuerdo de los afectados en esta tragedia.
Madam President, I support my colleague's words of condolence and remembrance for those affected by this tragedy.
Estas manifestaciones de condolencia significan mucho para el pueblo eslovaco.
These expressions of sympathy mean a great deal to the Slovak public.
Hemos escuchado manifestaciones de condolencia y solidaridad además de ofrecimientos de ayuda.
We have heard expressions of solidarity and sympathy, as well as offers of help.
Expresamos nuestra condolencia a su familia, su grupo político y sus amigos.
Our sympathy goes to his family, his parliamentary group and all his friends.

Példamondatok a(z) "condolencia" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishSeñor Tajani, ya he enviado un telegrama de condolencia a las autoridades italianas.
Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government.
SpanishNaturalmente, enviaré un mensaje de condolencia a las familias en nombre de la Asamblea.
I shall of course be sending Parliament's condolences to the families concerned.
SpanishAdemás, hacemos extensible nuestra condolencia a su familia y parientes y al pueblo irlandés.
We also extend our condolences to his family and relatives and to the Irish people.
SpanishCreo que la condolencia a los familiares es nuestro primer deber.
I believe our first duty is to express our condolences to the families.
SpanishAdemás, hacemos extensible nuestra condolencia a su familia y parientes y al pueblo irlandés.
The people responsible must be held accountable and punished.
SpanishCreo que, en este sentido, el Parlamento debe sumarse a la condolencia y condenar hechos como este.
I think that the Parliament should therefore send its condolences and condemn acts such as this one.
SpanishEn nombre de todos ustedes me he dirigido por carta a los Jefes de ambos Estados para expresarles nuestra condolencia.
On behalf of all of you, I have sent a letter to both Heads of State to express our condolences.
SpanishNo podemos sino subrayar nuestra condolencia y garantizar nuestro máximo compromiso para la prestación de esta ayuda.
We can only stress our condolences and guarantee that we are fully committed to providing this aid.
SpanishQueremos manifestarles nuestra profunda condolencia. "
We extend our deepest sympathies to them.
SpanishSeñor Presidente, mi Grupo Parlamentario también quiere expresar su condolencia por las víctimas del naufragio del Samina Express.
Mr President, my group would also like to express its condolences to those involved in the Samina Express disaster.
SpanishEl Parlamento recabará aún la correspondiente información y expresaremos también del modo correspondiente nuestra condolencia.
Parliament will obtain relevant information on this matter so that we too can demonstrate an appropriate level of concern.
SpanishNo podemos sino subrayar nuestra condolencia y garantizar nuestro máximo compromiso para la prestación de esta ayuda.
Still on the theme of assistance to those affected by the earthquake, the aim is to provide help as quickly as possible to those who need it.
SpanishPor ello, quiero expresar la profunda condolencia y solidaridad con las familias de las víctimas por parte de los diputados liberales.
On behalf of the non-attached Members, therefore, I should also like to convey my deepest sympathies to the families of the victims.
SpanishEn nombre del Parlamento, quiero expresar nuestra condolencia a todas aquellas personas que están sufriendo las consecuencias de estos actos bárbaros.
On behalf of Parliament I want to express our condolences to all those who are suffering the consequences of these barbaric acts.
SpanishNada más conocer esta catástrofe, envié un mensaje de condolencia al Presidente del Consejo Italiano, así como al Primer Ministro danés.
Immediately after the disaster, I sent a message expressing my condolences to the President of the Italian Council and to the Danish Prime Minister.
SpanishPermítanme, en primer lugar, expresar mi pésame, condolencia y solidaridad con las víctimas y sus allegados, así como mi rechazo a toda clase de terrorismo.
Please allow me, firstly, to express my condolences and solidarity with the victims and their families, and also to reject all forms of terrorism.
Spanish. - (SV) Señor Presidente, ante todo, vaya nuestra condolencia para las familias que han perdido miembros, hogares y posesiones.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (SV) Mr President, first of all, our thoughts are with the families who have lost members, homes and possessions.
SpanishBiagi, además de expresar mi condolencia a su familia y amigos.
I must first join in condemning terrorism and the attack on Mr Biagi. Secondly, I would like to express my condolences to his family and friends.
SpanishVaya, en primer lugar, nuestra condolencia a su viuda, a sus huérfanos y a todas las familias de cuantos viven sufriendo la muerte y la opresión de la banda terrorista ETA.
Firstly our condolences go to his widow, his orphans and all the families who have been suffering death and oppression from the terrorist group ETA.
SpanishSeñora Presidenta, quiero darle las gracias de todo corazón por su manifestación de pésame y de condolencia ante esta horrible catástrofe que acabamos de experimentar.
Madam President, I should like to thank you very much for extending your sympathies and condolences on the occasion of this terrible tragedy which we have just experienced.