spanyol-angol fordítás erre a szóra: concebir

ES

"concebir" angol fordítás

volume_up
concebir {tárgy. i}

ES concebir
volume_up
[concibiendo|concebido] {ige}

¿Cómo concebimos realmente una reforma fundamental de las instituciones?
How exactly do we envisage fundamental reform of the institutions?
¿Cómo concibe el Consejo el refuerzo del papel de los interlocutores sociales?
How does the Council envisage strengthening the role of labour and management?
¿Cómo concibe la Comisión el futuro Acuerdo?
How does the Commission envisage the future agreement?
concebir (és: imaginar)
volume_up
to conceive of {i.} [form.]
En la actualidad, es imposible concebir el suministro energético de Europa sin Rusia.
At present it is impossible to conceive of Europe's energy supply without Russia.
Si hay un bloqueo, por ejemplo a causa de endometriosis, es posible que la mujer no pueda concebir.
If there is a blockage it may not be possible for the woman to conceive.
La reconstrucción es necesaria, pero Europa todavía necesita concebir una política para la región.
Reconstruction is necessary, but Europe has yet to conceive a policy for the region.
concebir (és: inventar, crear)
volume_up
to devise [devised|devised] {tárgy. i} (invent)
Esta es la reforma estructural que necesita Europa y que vamos a tener que concebir.
This is the structural reform that Europe needs and that we will have to devise.
La Comisión debe concebir un sistema nuevo.
The Commission must devise a new system.
El BEI deberá concebir unos parámetros de desarrollo y de impacto ambiental y notificar su conclusión.
The European Investment Bank will have to devise development and environment impact parameters and report on their completion.

Szinonimák (spanyolul) a(z) concebir szóra:

concebir

Példamondatok a(z) "concebir" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

Spanish¿Cómo concebir que las obras del siglo pasado no tengan la fiabilidad suficiente?
How can it be that the structures of the last century are not sufficiently reliable?
SpanishNo se puede concebir la integración Europea con Turquía como Estado miembro.
A politically integrated Europe including Turkey as a member is not possible.
SpanishDebería concebir un programa de acción a nivel comunitario contra la enfermedad de Alzheimer.
You should draw up a European-wide action programme against Alzheimer's disease.
SpanishNadie pudo concebir el uso de un avión de pasajeros de gran tamaño y completamente lleno como un arma.
No one had conceived of using a fully loaded, large passenger plane as a weapon.
SpanishY una vez más: ¿Qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio?
Again, what will convey unto you what the Day of Judgment Is?
Spanish¿Quién puede concebir siquiera la posibilidad de un comercio de productos humanos?
How could anyone ever imagine trading in human products?
SpanishAsí es como debemos concebir y orientar nuestra estrategia política.
And that is what our political strategy should be geared towards.
SpanishJuntos y dentro del respeto mutuo tenemos que concebir y construir la Unión del mañana.
We must design and build the European Union of the future by working together and with mutual respect.
Spanish¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese Día de la Distinción?
And what will make you comprehend what the day of decision is?
Spanish¿No debería el fracaso de Seattle llevar a concebir de nuevo toda la articulación de las negociaciones?
Should the failure at Seattle not lead us to rethink the entire emphasis of negotiations?
SpanishMi Grupo quiere que este Parlamento sea fuerte, porque no podemos concebir una Unión Europea fuerte sin él.
Too many in the Council find it convenient for the Commission to be weak.
SpanishPor tanto, concebir la política energética respetando el medio ambiente exige un decidido esfuerzo.
Designing an energy policy which respects the environment therefore requires determined effort.
SpanishA este respecto también tratamos de concebir programas y proyectos para educar a los diputados.
In that connection, we are also trying to design programmes and projects to educate parliamentarians.
SpanishPor consiguiente, la dimensión de género debe tenerse en cuenta al concebir y evaluar el programa.
The gender element must therefore be taken into account when devising and evaluating the programme.
SpanishEsta tarea no se debe concebir como enfrentada con el papel de América, sino como complementaria del mismo.
This must not take place in opposition to America, but additionally.
SpanishAdemás sí que podemos concebir que la Unión Europea ponga en marcha esta iniciativa por sí misma.
Furthermore, it is possible to imagine the European Union putting this transaction in place on its own.
SpanishPor lo tanto habrá que concebir cambios y ajustes difíciles.
Difficult changes and adjustments must therefore be devised.
Spanish¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio?
And what will convey unto you what the Day of Judgment is?
Spanish¿Y qué puede hacerte concebir lo que es esa Noche del Destino?
And what shall make you know what the Night of Power is?
SpanishLas perspectivas a largo plazo de los mercados demuestran que ha llegado el momento de concebir una nueva reforma.
The long term prospects of markets show that the time has come to consider a fresh reform.