spanyol-angol fordítás erre a szóra: comparable

ES

"comparable" angol fordítás

volume_up
comparable {mn hímn./nőn.}
EN
EN

"comparable" spanyol fordítás

ES comparable
volume_up
{melléknév, hímnem/nőnem}

comparable (és: semejante, consanguíneo)
La Unión corre el peligro de convertirse en un superestado comparable a los Estados Unidos.
The Union is increasingly threatening to develop into a superstate akin to the United States of America.

Szinonimák (spanyolul) a(z) comparable szóra:

comparable

Szinonimák (angolul) a(z) comparable szóra:

comparable

Példamondatok a(z) "comparable" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishLa degeneración moral es grande, casi comparable a la de Sodoma y Gomorra.
The country is in sharp moral decline: it is almost like Sodom and Gomorra.
Spanish¿Será esta nueva estructura comparable con el método que utilizan los Estados Unidos?
My question is: will this be a structure similar to that employed in the United States?
SpanishLa relación entre el Parlamento Europeo y la Comisión es comparable con esto.
The relationship between the European Parliament and the Commission can be compared to this.
SpanishY a veces se olvida a las personas en tierra, que tienen un derecho comparable.
Moreover, the people on the ground sometimes get overlooked, but they also have similar rights.
SpanishYo también creo que la propuesta no es comparable con la Ley Helms-Burton.
I also believe that this cannot be compared with the Helms-Burton Act.
SpanishNo somos un Estado federal comparable a los Estados Unidos de América.
We are not a federal government like the United States of America.
SpanishEs algo que, por supuesto, no es comparable con los hechos mencionados en esta Cámara.
It is something which cannot, of course, be compared to the facts referred to here in this Chamber.
Spanish• Tener un volumen de negocio comparable con la capacidad total de la empresa.
Asia Pacific: Korea, Australia, New Zealand, and Japan
SpanishEl error junto al Sena sólo es comparable al error simétrico junto al Jordán.
An error on the banks of the Seine is certainly not the same as a similar error on the banks of the Jordan.
SpanishEs una situación comparable a la de Sri Lanka que hemos debatido en un punto anterior del orden del día.
This is how the breeding ground for those secession movements grows.
SpanishTambién por este motivo, la actual ronda de ampliación en curso no es comparable con las anteriores.
Which is another reason why the current enlargement round cannot be compared with previous rounds.
SpanishPero la abogacía no es comparable a un producto comercial.
However, lawyers cannot be compared with a marketed product.
SpanishLa situación de ambas especies no era comparable.
This debate began some time ago, during the last term in office.
SpanishLa situación de ambas especies no era comparable.
The situation of each species could not be compared.
SpanishNo es una crisis comparable a la de los años setenta.
This is not as much of a crisis as the 1970s.
SpanishChernóbil se ha convertido en un nuevo ejemplo de lo inimaginable, sólo comparable a otras pocas catástrofes humanas.
Chernobyl has become yet another symbol of the unthinkable on a par with very few other human catastrophes.
SpanishEn mi opinión, no se logrará una solución duradera mientras no se introduzca un régimen estatal comparable al que existe en Bélgica.
I do not expect a sustainable solution without a state arrangement similar to that in Belgium.
SpanishEsta fue su posición, en un contexto relativamente comparable, sobre una enmienda que yo mismo había presentado.
Moreover, you took this position in a relatively similar context concerning an amendment that I had tabled myself.
SpanishEsta directiva es comparable al frasco de ketchup.
This directive is like a bottle of ketchup.
SpanishNo podemos comparar lo que no es comparable ni caer en la trampa de seguir los intereses de los demás.
We must not compare two things that are totally disparate, nor must we fall into the trap of following other people's interests.