spanyol-angol fordítás erre a szóra: charlas

ES

"charlas" angol fordítás

volume_up
charlas {nőn. tsz}
EN
volume_up
charlar {tárgyatl. i}

ES charlas
volume_up
{nőnem, többes szám}

charlas
No es de sorprender que utilicen las charlas por Internet para mantenerse en contacto.
It's no surprise that they use web chats to stay in touch.
Incluso puedes mantener varias charlas al mismo tiempo: solo debes hacer clic en otro contacto para abrir una nueva ventana de conversación.
You can even have two or more chats at the same time—just click another contact to open a new conversation tab.
La configuraron como una gran conferencia de vídeo de Live Meeting, pero muchos usuarios también mantenían charlas de Messenger al mismo tiempo.
They set it up as a large video Live Meeting, but many people also had individual Messenger chats going on at the same time.

Szinonimák (spanyolul) a(z) charlar szóra:

charlar

Példamondatok a(z) "charlas" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEn los últimos años ya he escuchado en alguna que otra ocasión tales charlas festivas.
I seem to have heard a lot of bland speeches like that over the last few years!
SpanishMira y comparte los últimos vídeos en línea con amigos mientras charlas con ellos.
Share and watch the latest online videos with friends while chatting at the same time.
SpanishAhora, a las charlas dominicales de las cumbres deben seguir los hechos.
It is now a matter of ensuring that deeds follow the fine words spoken at summits.
SpanishMientras charlas con un amigo, haz clic en Compartir y luego elige Fotos de tu equipo.
While chatting with a friend, click Share, and then choose Photos from your computer.
SpanishCreo que cualquiera de los que damos charlas, clases o conferencias sobre el tema somos testigo directo de ello.
I think any of us who give talks, teach or speak on the subject witness this phenomenon.
SpanishSe iniciaron oficialmente las charlas sobre el futuro de Kyoto y las cuestiones esenciales se encuentran sobre la mesa.
Talks on the future of Kyoto were officially begun and all the essential issues are on the table.
SpanishAsimismo, las sanciones deberían aplicarse de manera automática, no como resultado de charlas y negociaciones.
Furthermore, any penalties should apply automatically, and not as the result of discussions and negotiations.
Spanishcharlas divulgativas de la anticoncepción
talks which provide information about contraception
SpanishLas charlas son una cosa y los hechos otra.
Rumours are one thing and facts are another.
SpanishEs decir, abandonar por fin las charlas festivas y entrar en el trabajo concreto de cada día para que las charlas festivas se conviertan realmente en charlas cotidianas.
So how about finally forgetting those bland speeches, rolling up our sleeves and really getting something done!
SpanishNo creemos apropiado que el proyecto de Constitución se haya elaborado conjuntamente con charlas acerca de las nuevas perspectivas financieras de la Unión.
We do not think it appropriate that the Constitution was drafted in conjunction with talks on the EU’s new financial perspective.
SpanishNo creemos apropiado que el proyecto de Constitución se haya elaborado conjuntamente con charlas acerca de las nuevas perspectivas financieras de la Unión.
We do not think it appropriate that the Constitution was drafted in conjunction with talks on the EU’ s new financial perspective.
SpanishCharlas anteriores:
SpanishEuropa no se crea con grandes charlas de Ministros de Asuntos Exteriores sino con el trabajo cotidiano en el futuro proyecto de Europa.
It takes more to shape Europe than a few high-flying speeches by Foreign Ministers; it means working day in day out on Europe as our project for the future.
SpanishA través de muchas charlas de cooperación y rondas de negociación - al menos hasta ayer por la tarde- se encontraron soluciones de compromiso.
As a result of many constructive discussions and rounds of negotiation continuing through into yesterday afternoon, we managed to reach some compromises.
SpanishEn charlas dominicales se subraya aquí siempre la importancia de la armonización fiscal, pero tan pronto como ha pasado el domingo todos exigen su propia ventaja especial.
Weekend speeches emphasize the importance of tax harmonization again and again, but on Monday morning everyone wants their own tax breaks.
SpanishMás de 30 asistentes se beneficiaron del taller, en el que tres expertos hicieron presentaciones, dieron charlas y demostraciones in situ con el programa de formación.
Over 30 trainers benefited from the workshop, in which three experts delivered presentations, lectures, and hands-on training with the training kit.
SpanishHa patrocinado una serie de charlas y conferencias, incluido un seminario sobre los derechos humanos y el imperio de la ley, celebrado en Suecia en diciembre del año pasado.
It has sponsored a series of lectures and conferences, including a seminar on human rights and the rule of law held in Sweden in December last year.
SpanishEn las charlas mantenidas acerca de Chipre, Turquía, a través de Mehmet Alí Talat, ha puesto sobre la mesa propuestas inaceptables y mantiene una postura intransigente y maximalista.
In the talks being conducted on the Cyprus question, Turkey, via Mr Talat, has tabled unacceptable proposals and remains intransigent and maximalist.