spanyol-angol fordítás erre a szóra: cercano

ES

"cercano" angol fordítás

volume_up
cercano {mn hímn.}
EN

ES cercano
volume_up
{melléknév, hímnem}

1. általános

La migración es algo cercano a las preocupaciones e intereses de los ciudadanos.
Migration is close to the concerns and interests of citizens.
¿Cómo dejar de sentirse cercano de este pueblo precipitado en el drama?
How can we not feel close to and support a people plunged into such a drama?
Rara vez un informe del Parlamento Europeo ha estado tan cercano al delirio.
Rarely has a European Parliament report come so close to madness.
cercano (és: próximo, propincuo)
Considero que se trata de un récord imbatible en el futuro cercano.
I believe that this is a record which will not be matched in the near future.
Eso se hará en el futuro cercano mediante una nueva ley que se ha prometido entretanto.
This will happen in the near future thanks to a new act which has now been promised.
Espero que esto no sea posible en un futuro cercano ni lejano.
I expect this will not be possible in the near or distant future.
cercano (és: adyacente, propincuo, vecino)
Para determinar la ubicación aproximada del usuario, utilizamos información transmitida por puntos de acceso Wi-Fi cercanos.
We use information transmitted by nearby WiFi access points to determine your approximate location.
Está sucediendo lo mismo en las cercanas Islas Salomón, está sucediendo lo mismo en muchas partes del mundo.
The same thing is happening in the nearby Solomon Islands and all over the world.
De hecho, según se informa, más de 4 000 refugiados procedentes del cercano Túnez han desembarcado en la isla de Lampedusa solo en los últimos cuatro días.
In fact, over 4 000 refugees from nearby Tunisia have been recorded landing on the island of Lampedusa in the last four days alone.

2. "con que uno puede identificarse", átvitt értelemben

cercano (és: comprensible, cercana)

Példamondatok a(z) "cercano" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishGrupos de empresas - Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia
Enterprise groups - Directors' obligations in the period approaching insolvency
SpanishNecesitamos otro papel, un papel más fuerte en las negociaciones en el Cercano Oriente.
We need a different role, a stronger role in the Middle East negotiations.
SpanishContinuaremos haciendo un seguimiento cercano de los acontecimientos de este caso.
We will continue to follow up closely the developments of this case.
SpanishLos holandeses registran un superávit aún mayor, cercano a los 35.000 millones.
The Dutch have a bigger surplus still, something like 35 billion.
SpanishSe trata del nivel de gobierno más cercano a los habitantes de las regiones.
It is the closest level of governance to the people of the regions.
SpanishEl informe de Benoît Hamon sobre fiscalidad y rendimientos del ahorro es un ejemplo cercano.
Mr Hamon's report on taxation of savings income is an example of the question at hand.
SpanishEl carbón y el acero en el Cercano Oriente es actualmente el turismo, el agua y la energía.
In the Middle East today, the equivalent of coal and steel is tourism, water and energy.
SpanishSin embargo, a menudo el taller oficial más cercano se encuentra a cientos de kilómetros de distancia.
Often, however, the nearest authorised repair garage is hundreds of miles away.
SpanishNuestro objetivo era lograr el procedimiento más sencillo y cercano al ciudadano para el público.
We wanted to come up with the simplest, most citizen-friendly procedure for the public.
SpanishA los miembros de la delegación francesa nos han invitado a un campo cercano a Jerusalén.
Twelve families were notified that their house will be destroyed.
SpanishEsto radica en beneficio de los derechos humanos en Cercano Oriente.
That alone will serve the cause of human rights in the Middle East.
SpanishEsto implicaría un recorte de precios cercano a los 2 500 millones de euros.
This would involve a price cut of roughly EUR 2.5 billion.
SpanishLo vemos en Cercano Oriente, en el Cáucaso y en Africa.
We see that in the Middle East, we see it in the Caucasus, and we see it in Africa.
SpanishEsto implicaría un recorte de precios cercano a los 2  500 millones de euros.
Mr President, Commissioner, the sugar reform being discussed is an extension of agricultural policy reform.
SpanishVisita tu distribuidor más cercano de Pro Tools para obtener más información y conocer los precios.
Visit your local Pro Tools reseller for complete details and pricing
SpanishPara adquirir el producto, busca tu Distribuidor Avid más cercano o haz un pedido online en la Tienda Avid.
To purchase, find your nearest Avid Dealer or order online at the AvidStore.
SpanishLa circunstancia que ahora me empuja a volver sobre este tema es la perspectiva del año dos mil, ya cercano,
The circumstance which now moves me to take up this subject once more is the
SpanishLos edificios con un gasto energético cercano a cero son edificios con un rendimiento energético muy elevado.
Nearly zero energy buildings are buildings with very high energy performance.
SpanishTambién esto se ha hecho más cercano a la práctica y más cercano a los ciudadanos a través de las enmiendas.
The amendments have also made this provision more practicable and realistic.
SpanishObligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia
Directors' obligations in the period approaching insolvency