ES autoriza
volume_up
{ige}

Példamondatok a(z) "autoriza" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEl presente Acuerdo no autoriza el uso de ninguna de las marcas registradas de Avid.3.
No right to use any of Avid’s trademarks is provided under this Agreement.3.
SpanishEl artículo le autoriza a usted a pedir la devolución a comisión en tres supuestos:
It allows you to request referral back to committee at three stages.
SpanishPero el Reglamento, lamentablemente, sólo me autoriza a conceder dos.
Unfortunately, however, the Rules of Procedure only allow me to grant two.
SpanishEsta autoriza los pagos a los recursos administrativos de la agencia.
The budgetary authority approves the allocation to the agency's administrative resources.
SpanishEl grado de detalle y especificidad de lo que se autoriza varía de una situación a otra.
The degree of detail and specificity of what is permitted varies from situation to situation.
SpanishEsta autoriza los pagos a los recursos administrativos de la agencia.
The budgetary authority approves the allocation to the agency' s administrative resources.
SpanishAlimentos que están para tirar pueden seguir vendiéndose en las tiendas si se autoriza la irradiación.
Shops can continue to sell food past its sell-by date if irradiation is allowed.
SpanishEl compromiso autoriza las exportaciones a los países que forman parte del mismo bloque regional.
The compromise authorises exports to countries forming part of the same regional bloc.
SpanishLa propuesta autoriza unas ayudas de funcionamiento del 6 % y, en casos extraordinarios, hasta del 14 %.
The proposal allows operating aid of 6 % and, in special cases, of up to 14 %.
SpanishEl Congreso americano aprobó una legislación que autoriza el pago de 926 millones de dólares.
The American Congress has adopted legislation authorising the payment of 926 million dollars.
SpanishLa propuesta autoriza unas ayudas de funcionamiento del 6% y, en casos extraordinarios, hasta del 14%.
The proposal allows operating aid of 6% and, in special cases, of up to 14%.
SpanishEl mercado interior no autoriza a engañar a los consumidores.
My group is behind the consumers and supports wellintentioned companies.
SpanishEn siete países de la UE, entre ellos, Dinamarca, se autoriza y se emplean las materias grasas vegetales.
Seven EU Member States, including Denmark, allow and use vegetable foodstuffs.
SpanishEn la actualidad, la UE autoriza ayudas estatales a la cinematografía de hasta un 50 % por producción.
Up to 50 % state aid for film production is allowed in the EU at present.
SpanishEn la actualidad, la UE autoriza ayudas estatales a la cinematografía de hasta un 50% por producción.
Up to 50% state aid for film production is allowed in the EU at present.
SpanishEn cualquier caso, el Reglamento del Parlamento no lo autoriza.
In any case, it is not permitted under the Rules of Procedure.
SpanishComo ya lo saben, el Reglamento no autoriza sino cinco puntos.
The Rules of Procedures, as you know, only allow us five items.
SpanishHabremos aniquilado de nuevo miles de chimpancés, cosa a la nada nos autoriza en este mundo.
We will again have sent thousands of chimpanzees to their death and we have absolutely no right to do so.
SpanishEl Reglamento no me autoriza a tomar esa iniciativa.
The Rules of Procedure do not give me the authority to take this step.
SpanishNo autoriza por tanto ninguna ayuda explícita a la investigación civil y militar al mismo tiempo.
It does not, therefore, authorise specific aid for research that is both military and civil in nature.