SpanishParece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
more_vert
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
SpanishPersonalmente, tengo muchos amigos que se las han arreglado de este modo.
more_vert
I myself have several personal friends who have managed to do that.
SpanishSe trataba del informe más complejo y delicado para nosotros, pero nos las hemos arreglado bien.
more_vert
This was the most complex and delicate report for us but we managed well.
SpanishConcretamente, también nos las hemos arreglado para conseguir integrar los denominados costes externos.
more_vert
In particular, we have also managed to get the so-called external costs integrated.
SpanishExiste la convicción de que todo está arreglado cuando se ha votado por mayoría en la mesa del Consejo.
more_vert
We think that because we have voted by a majority in the Council, everything is solved.
SpanishConcretamente, también nos las hemos arreglado para conseguir integrar los denominados costes externos.
more_vert
We have prescribed cost-fidelity as a principle of European transport policy in general.
SpanishParece ser usted una persona muy ocupada y, sin embargo, se las ha arreglado para tomar la palabra en el último minuto.
more_vert
You seem to be a busy man, but you managed to take the floor in the last minute.
SpanishDe ahí que resulte absolutamente inaceptable que la Comisión no haya arreglado este importante ámbito.
more_vert
It is therefore completely unacceptable that the Commission should not have put this important area in order.
SpanishComo ve, Su Señoría se las ha arreglado muy bien.
more_vert
You can see that you have done it very well.
Spanishtuve que dejarlo todo arreglado antes de irme
more_vert
I had to get everything tied up before I left
Spanishno iba tan arreglado como de costumbre
more_vert
he was not dressed with his usual smartness
SpanishTodo está ya arreglado. Pero no es así.
more_vert
This, however, is certainly not the case.
SpanishNos hemos arreglado sin notificación previa durante muchos años y espero continuemos haciéndolo también en el futuro.
more_vert
We have managed without advance notification for many years and I hope we will continue to do without it in the future, too.
Spanishcomo esto trascienda, está arreglado
more_vert
if this leaks out, it'll be all up with him
Spanishestá arreglado si cree que …
more_vert
he's on a hiding to nothing if he thinks that …
Spanishya tengo todo arreglado para el viaje
more_vert
I've got everything ready for the trip
Spanishque no te pille o estás arreglado
more_vert
don't let her catch you or you've had it
SpanishMi país, Grecia, disponía de una base industrial, señor Comisario, pero nos las hemos arreglado para acabar con ella por varias razones.
more_vert
My country, Greece, had an industrial base, Commissioner, but we have managed to wipe it out, for various reasons.
Spanishte has arreglado el pelo muy bien
more_vert
you've done your hair really nicely
Spanishte has arreglado el pelo muy bien