ES apuesta
volume_up
{nőnem}

1. általános

apuesta (és: interés, estaca, poste, envite)
La apuesta es arriesgada y espero que el Parlamento Europeo no nos falle.
The stake is high and I hope that the European Parliament will not fail.
La apuesta es muy alta: el euro ya está decidido y debe ser un éxito.
Much is at stake: the euro is now a fait accompli and must succeed.
La apuesta supera a la ya importante de la agricultura.
There is more at stake than just agriculture, important though it is.
apuesta
volume_up
bet {fn} (wager)
Claro que la apuesta más segura para todos sería esperar a ver qué sucede.
Naturally, the safe bet for everyone would be to wait and see.
It is a bet which must be won.
Esta directiva para el fomento de las energías renovables constituye una apuesta de futuro y una inversión en medio ambiente.
This directive for the promotion of renewable energy is a bet on our future and an investment in the environment.
apuesta (és: órdago)
Ha ganado efectivamente la apuesta de la estabilidad.
It has in actual fact made good its wager when it comes to stability.
Una apuesta institucional que la Univerdidad Nacional de Colombia ofrece al país y al mundo.
It is an institutional wager the Universidad nacional de Colombia offers to the country and the world.
Es, pues, un problema europeo, y la viabilidad de las pensiones es la apuesta de la próxima generación.
So it is a European problem and the sustainability of pensions is the wager for the next generation.

2. pénzügy

apuesta

Példamondatok a(z) "apuesta" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEl Libro apuesta por el inmovilismo, un " más de lo mismo " que a nadie agrada.
The Green Paper opts for little change, or 'more of the same ', which pleases nobody.
SpanishEl propósito del quinto programa marco apuesta por satisfacer ese punto.
On that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.
SpanishÉstos han demostrado una fuerte apuesta por la reforma y han realizado avances loables.
They have exhibited a deep commitment to reform and have made commendable progress.
SpanishLa apuesta en juego es muy alta en la perspectiva de la ampliación y de la globalización.
From the point of view of enlargement and globalisation, the stakes are very high.
Spanishapreciable para la Europa de hoy, que sobre ellos apuesta grandemente para
Europe, on which it invests considerably to build its future, on the other,
SpanishEl informe apuesta por la transparencia, publicidad y seguridad para los consumidores.
The report is based on transparency, disclosure and safety for consumers.
SpanishRecuerde: no es su propia apuesta sino la de su equipo la que realmente cuenta.
Remember, it's not your own bid but your team's that really counts.
SpanishLos sitios megalíticos: conservación y valoración, una apuesta europea 18 noviembre 2009.
Megalithic sites: conservation and valuation, a European commitment 18 November 2009.
SpanishLa primera apuesta -y lo ha dicho elocuentemente el señor Stubb- es la apuesta por la ampliación.
The first commitment - as Mr Stubb has explained eloquently - is to enlargement.
SpanishNaturalmente, la reforma agraria es uno de los elementos necesarios de esta apuesta.
Agricultural reform is, of course, a precondition for this measure.
SpanishPor tanto, es una apuesta por el desarrollo futuro del presupuesto europeo.
Therefore, it makes a positive contribution to the future development of the European budget.
SpanishDesde el punto de vista económico, en la apuesta por la gobernanza.
From the economic point of view, it must be reflected in the commitment to governance.
SpanishHemos optado por una estrategia que apuesta por la educación de las personas y no por la pasividad.
We have chosen a strategy which invests in training people and not in passivity.
SpanishEl objetivo de la apuesta es predecir correctamente el número de bazas que ganará en esa mano.
The goal of bidding is to correctly predict the number of tricks you'll win that hand.
SpanishHay quienes rechazan esta investigación en una apuesta por luchar contra el aborto.
There are some here who are refusing to support this research in a bid to fight against abortion.
SpanishPara elegir su apuesta, simplemente haga clic en un número en la ventana de apuestas.
To choose your bid, simply click a number in the bidding window.
SpanishHa ganado usted la enorme apuesta de anclar su país al euro.
You succeeded in the formidable task of enabling your country to join the euro.
SpanishEn este informe, el señor Turmes apuesta todo por las estaciones eólicas y los biocarburantes.
In his report, Mr Turmes puts all his money on wind farms and biofuels.
SpanishPodemos hacer mucho, pero tenemos que actuar, no sólo debatir, y ésa es ahora nuestra apuesta.
There we can do a lot, but we have to act, not only discuss, and that is our approach now.
SpanishEn la propuesta, la Comisión Europea apuesta por una armonización máxima.
In it, the Commission is opting for a maximum of harmonisation.