ES

aproximación {nőnem}

volume_up
1. általános
Estamos hablando como he dicho antes no de aproximación legislativa, sino de armonización.
As I said, we are talking about harmonisation and not legislative approximation.
Aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas (versión codificada) (votación)
Approximation of Member States' laws relating to trade marks (codified version) (vote)
La aproximación de las legislaciones debe continuar.
Approximation of regulations must continue.
3. repülés
aproximación
volume_up
approach {fn} [idióma]
Y desearía aadir que la Presidencia comparte plenamente esta aproximación.
And I would like to add that the presidency fully shares this approach.
Para una correcta aproximación a este texto convendrá volver a
For a correct approach to this Letter, it will be useful to turn to that
Los símbolos son una aproximación que les ayuda a sentirse más cercanos a la Unión Europea.
The symbols are one approach, helping them to feel closer to the European Union.

Példamondatok a(z) "aproximación" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért.

SpanishSeñor Presidente, nos encontramos en un importante período de aproximación a la UEM.
Mr President, the present period of the run up to the EMU is extremely important.
SpanishEstamos hablando como he dicho antes no de aproximación legislativa, sino de armonización.
As I said, we are talking about harmonisation and not legislative approximation.
SpanishLos símbolos son una aproximación que les ayuda a sentirse más cercanos a la Unión Europea.
The symbols are one approach, helping them to feel closer to the European Union.
SpanishDe todas formas, deberíamos estar contentos de que se haya producido dicha aproximación.
But we should be pleased that positive developments are taking place there.
SpanishSi no, no se llegará a una seria aproximación integrada y equilibrada.
Otherwise you will not arrive at a serious, integrated and balanced approach.
SpanishPero también debe quedar claro que somos sólo una parte en una aproximación global.
But it must also be clear that we only form part of a global approach.
SpanishAun así, tenemos que continuar este proceso de aproximación a través del Mediterráneo.
Nevertheless, we need to continue this process of rapprochement across the Mediterranean.
SpanishY desearía aadir que la Presidencia comparte plenamente esta aproximación.
And I would like to add that the presidency fully shares this approach.
SpanishDicha metodología consiste en lo que podríamos denominar aproximación sucesiva de los textos.
The approach is one of what might be called the successive approximation of texts.
SpanishEl Consejo Europeo de Tampere ha enumerado los sectores en que es necesaria una aproximación.
The Tampere European Council listed the sectors where this rapprochement is needed.
SpanishNosotros somos, pues, totalmente favorables a la aproximación de los regímenes jurídicos.
We are therefore entirely in favour of the harmonisation of the legal provisions involved.
SpanishEste examen arrojó que son necesarios más progresos para la aproximación al acervo comunitario.
The evaluation showed that further progress is to harmonise the acquis communautaire.
SpanishNo es ningún secreto que ambos países se están preparando para una aproximación aún mayor.
It is no secret that both countries are preparing to draw closer than they have been before.
SpanishPalacio hacía referencia en su introducción a los años de Internet y a la rapidez de aproximación.
Mrs Palacio referred in her introduction to Internet years and the speed of approach.
SpanishPor ejemplo, incluso América y China han iniciado ahora una aproximación en lo que respecta a la OMC.
For example, even America and China have come closer together over the WTO question.
SpanishPara una correcta aproximación a este texto convendrá volver a
For a correct approach to this Letter, it will be useful to turn to that
SpanishPor eso, como se ha señalado, lo que estamos planteando es una aproximación en dos etapas.
Therefore, as has been pointed out, what we are proposing is a two-stage process of harmonisation.
SpanishPero, son diversas las formas de aproximación al objeto formal.
However, the various approaches to the same objective are different.
Spanish¿Hasta que punto se puede considerar cooperativa semejante estrategia para la aproximación?
To what extent can this kind of pre-accession strategy be described as being based on partnership?
SpanishLa experiencia piloto ha facilitado la aproximación del patrimonio arquitectónico y local a los jóvenes.
L’expérience pilote a permis d’approcher le patrimoine architectural local des jeunes.

Szinonimák (spanyolul) a(z) aproximación szóra:

aproximación