ES anticipo
volume_up
{hímnem}

1. általános

Anticipo mis gracias, Señor Comisario, por unas claras respuestas al efecto.
I thank the Commissioner in advance for a clear reply on this.
Por tanto, me anticipo a dar las gracias a la señora Comisaria por su respuesta a mis preguntas.
I therefore thank the Commissioner in advance for her reply to my questions.
El Consejo aboga por reducir los anticipos para nuevos programas a sólo un 3,5%.
The Council is advocating a reduction in advance payments to new programmes to just 3.5%.
anticipo (és: anticipación)
Eucaristía, anticipo de la pasión y muerte del Cuerpo de Cris to,
anticipation of the Passion and Death of the Body of Christ, that Body which the
Hace un año, como anticipo del Tratado, el Parlamento también adoptó una estrategia para los niños.
A year ago, in anticipation of the Treaty, Parliament also adopted a children's strategy.
Todo ello como anticipo del debate acerca del Libro Verde y de la ejecución de los programas existentes.
This is also in anticipation of the discussion on the Green Paper and the implementation of existing programmes.
anticipo
Este presupuesto no es sino un anticipo de lo que será la cuestión relativa a la financiación de la ampliación.
This budget is a foretaste of what will be seen as a general thinning of funding.
La fusión gigantesca de Daimler y Chrysler es sólo un anticipo de lo que nos espera en los próximos tiempos.
The huge merger of Daimler and Chrysler is only a foretaste of what we can expect in the near future.
Me estoy refiriendo a los excedentes, que nos brindan un pequeño anticipo de lo que –por desgracia– podemos esperar a mayor escala posteriormente.
I am talking about the surpluses, which give us a small foretaste of what we can – unfortunately – expect on a larger scale later on.
anticipo (és: vista previa)
un anticipo de la moda de otoño de este año
a sneak preview of this year's autumn fashions
un anticipo de la moda del año próximo
a preview of next year's fashions
anticipo
volume_up
sub {fn} [GB] [közny.] (advance payment)

2. pénzügy

anticipo
Una tercera decisión autorizará, en determinadas condiciones, el anticipo de una serie de primas.
A third decision will authorise, under certain conditions, the advance payment of a number of premiums.

3. "pago inicial"

Por eso necesitamos un paquete de desarrollo confeccionado a medida para los países más pobres, no como sucedáneo de lo que podríamos lograr más adelante, sino como un anticipo de ello.
That is why we need a tailored development package for the poorest countries, not as a substitute for what we could achieve later, but as a down payment on it.
Deberíamos apoyar el paquete de medidas para los países en desarrollo expuesto por el Comisario Mandelson y esto hay que verlo como un anticipo al que seguirán otros, no como un acuerdo definitivo.
We should be supporting the package of measures for developing countries outlined by Commissioner Mandelson and this must be seen as a down-payment with more to come, not a final deal.

Szinonimák (spanyolul) a(z) anticipo szóra:

anticipo
anticipar

Példamondatok a(z) "anticipo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEspero que esta no sea un anticipo del futuro que traerá la Directiva de Servicios.
I hope that this is not the shape of things to come under the Services Directive.
SpanishRenault se anticipó a la ley europea y creó su propio comité de empresa europeo en 1993.
Renault anticipated the European law and set up its own European works council in 1993.
SpanishHacer ahora un anticipo de confianza va a resultar difícil a muchos.
Many people will find it very difficult to give a vote of confidence at this juncture.
SpanishJesús había notado el gesto de Zaqueo: interpretó su deseo y anticipó su invitación.
Jesus had taken note of Zaccheus’ gesture; he understood his desire and anticipated his invitation.
SpanishEl anticipo de financiación resulta muy difícil para la mayoría de las iniciativas pequeñas y medianas.
Pre-financing is far too difficult for many small and medium-sized undertakings.
SpanishIncluso el Tratado de Roma anticipó unas relaciones preferenciales con determinados países mediterráneos.
Even the Treaty of Rome anticipated preferential relations with certain Mediterranean countries.
SpanishAdam Smith, en La riqueza de las naciones, anticipó muchas cosas y podemos aprender mucho de sus palabras.
Adam Smith, in the Wealth of Nations, foresaw many things, and there are many lessons there for us in what he said.
SpanishUna tercera decisión autorizará, en determinadas condiciones, el anticipo de una serie de primas.
Another decision will extend the use of set-aside land for the feeding of animals to the whole continental territory of Portugal.
SpanishSin embargo, ni el acuerdo de diciembre de 2009 ni el acuerdo con los países andinos se anticipó en el POSEI.
However, neither the December 2009 agreement nor the agreement with the Andean countries was anticipated in the POSEI.
SpanishCon ello el Consejo se anticipó a la entrada en vigor del reglamento en lo que al apartado 3 del artículo 12 se refiere.
In this, the Council anticipated the coming into force of the Regulation as regards Article 12, paragraph 3.
SpanishEl informe se anticipó mucho a su tiempo aunque, entre tanto, los acontecimientos han dejado desfasadas algunas de sus propuestas.
It was way ahead of its time, even if some of the proposals made then have long since been overtaken by events.
SpanishAnticipó dos importantes proposiciones.
Spanishfue un anticipo de lo que nos esperaba
SpanishAunque esto no ha ocurrido, en última instancia anticipó la verdadera situación que se vio a finales de año en esos países.
Although this was not carried out, it ultimately anticipated the true situation seen at the end of the year in those countries.
SpanishEn su variada actividad se anticipó con mucha anterioridad a la doctrina del concilio Vaticano II sobre el apostolado de los laicos.
In his many-faceted activity, he anticipated much of what the Second Vatican Council said about the apostolate of the laity.
SpanishAtendiendo al anticipo de nuestros compromisos en Kosovo, el próximo año tendremos que gastar alrededor de 800 millones de euros en los Balcanes.
Because of the front-loading of our commitments in Kosovo, next year we will need to spend about EUR 800m in the Balkans.
SpanishLe anticipo que no le juzgaremos a usted por el número de reuniones que celebren durante el semestre, les juzgaremos por los resultados.
I will tell you now that we will not judge you by the number of meetings you hold in six months, but we will judge you on the results.
Spanishse anticipó a su tiempo
Spanishsin anticipo
SpanishComo anticipo de la organización del mercado ferroviario de pasajeros, la semana pasada se aprobó el ICE 3 para Francia y el año que viene probablemente le seguirá el TGV.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, efforts to enable the revitalisation of Europe’ s railways began back in 1994.