ES acabando
volume_up
{Gerund}

acabando (és: terminando)
Desgraciadamente no contamos todavía con la presencia de ningún miembro del Consejo: debe de estar acabando de preparar la nueva propuesta británica.
No member of the Council is here yet, unfortunately: they must be finishing off their preparation of the new British proposal.

Példamondatok a(z) "acabando" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishEstán acabando con los bancos enfermos que han sufrido los excesos de especulación.
They are killing off the sick banks that have suffered the excesses of speculation.
SpanishNo obstante, dado que se nos está acabando el tiempo, no quiero prolongar la sesión.
But as our time is drawing to a close I do not wish to prolong this sitting.
SpanishSeñor Presidente, la buena noticia es que en Europa no se está acabando el trabajo.
Mr President, the good news is that Europe has not run out of work.
SpanishEsto está destruyendo el buen nombre del Parlamento y acabando con nuestra alegría de trabajar.
It would destroy Parliament's reputation and spoil the pleasure of our work.
SpanishLas camillas de cuidados intensivos se están acabando y se necesita urgentemente plasma sanguíneo.
Intensive care beds are running out, and blood plasma is needed urgently.
SpanishEstamos acabando precisamente con la división de Europa en dos, y no creando una nueva división.
We are just doing away with a divided Europe, and we are not going to create a new one now.
SpanishEstas no estarían incluidas en la prohibición y por lo tanto seguirían acabando en el medio ambiente.
They would not be covered by the ban and would still risk ending up in the environment.
SpanishSólo se combatirán eficazmente las discriminaciones acabando con el doble lenguaje de los gobiernos.
Discrimination will only be effectively combated when governments stop using double talk.
SpanishLos fondos de la política de cohesión, cada vez más escasos, seguirán acabando con nuestra economía.
Dwindling cohesion policy funds will continue to crush our economy.
SpanishDespués de treinta años de no solución del conflicto, la paciencia se está acabando en los campamentos.
After thirty years with no solution to the conflict, patience is running out in the camps.
SpanishLa paciencia se está acabando y resulta necesario actuar urgentemente.
Patience is running out, and action is needed urgently.
SpanishEstas no estarían incluidas en la prohibición y por lo tanto seguirían acabando en el medio ambiente.
As you know, the Commission carried out an extended impact assessment in preparing this proposal.
SpanishEl país no posee agua, se están acabando las reservas de petróleo y sus habitantes cosechan narcóticos.
The country has no water, oil reserves are running out and the inhabitants are growing drug crops.
SpanishMi tiempo se ha acabado, pero me temo que en su caso lo que se le está acabando es la credibilidad y la decencia.
My time has run out but I fear that your time is running out for credibility and decency.
SpanishHoy estamos acabando el trabajo sobre las tasas aeroportuarias.
Today we are finalising work on airport charges.
SpanishTodos sabemos muy bien que ya se está acabando el tiempo.
We all know very well that time is now running out.
SpanishEl aumento de los precios de los alimentos y del petróleo y la inflación están acabando con el presupuesto familiar.
Increasing food prices, inflation and increasing oil prices are eating away at the family budget.
SpanishDicen que de cualquier modo sus negocios se están acabando.
They say that their businesses are dying anyway.
SpanishTenía mucho que decir sobre Iraq y el proceso de paz en Oriente Medio, pero se me está acabando el tiempo.
I had a great deal to say about Iraq and the Middle East peace process as well, but my time is running short.
SpanishEstamos acabando poco a poco con la política regional.