spanyol-angol fordítás erre a szóra: a medias

ES

"a medias" angol fordítás

volume_up
a medias {mn hímn./nőn.}

ES a medias
volume_up
{melléknév, hímnem/nőnem}

a medias
volume_up
half-assed {mn} [közny.]

Szinonimák (spanyolul) a(z) a medias szóra:

a medias

Hasonló fordítások a(z) "a medias" szóra angolul

A főnév
English
a főnév
English
a prepozíció
medias főnév
mediar ige
medir ige

Példamondatok a(z) "a medias" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishNo necesitamos una versión a medias, sino completa. ¡con solo no basta!
We do not need a half-hearted version, but a complete one. alone are not enough!
SpanishLa decisión trasluce medidas a medias, que son, por su propia naturaleza, insuficientes.
The decision suggests half-measures, which are by their very nature insufficient.
SpanishNo necesitamos una versión a medias, sino completa.¡con solo no basta!
We do not need a half-hearted version, but a complete one. alone are not enough!
SpanishDe modo que lo que dice tan sólo es una verdad a medias y lo que le gustaría oír.
I therefore assume that you are only voicing half-truths and saying what you like to hear.
SpanishEmpieza a haber demasiadas Conferencias Intergubernamentales a medias.
There is starting to be a surfeit of half-baked intergovernmental conferences.
SpanishLos datos continuos se convirtieron a diferencia de medias ponderada (DMP).
Continuous data were converted to the weighted mean difference (WMD).
SpanishDeberíamos debatir sobre soluciones generales hic et nunc, no sobre medidas a medias.
We should discuss general solutions hic et nunc, not half-measures.
SpanishSin embargo, esto no puede hacerse a través de medias medidas y cambios marginales.
But this cannot be done by half measures and incremental change.
SpanishPortugal se ha aproximado a las medias europeas, pero no todas las regiones lo han hecho.
Portugal has become closer to the European average but not all of its regions have done so.
SpanishUn control carente de respuesta ante fallos constatados con anterioridad constituye un trabajo a medias.
Control without referring back to errors detected previously is a job half-done.
SpanishSe trata de una buena propuesta, pero para Finlandia no es más que una solución a medias.
This proposal is very good, but the solution remains half-finished, as far as Finland is concerned.
SpanishLa Comisión ha dado el primer paso, si bien a medias.
The Commission has taken the first step in this direction, albeit half-heartedly.
SpanishEn ese terreno se está quedando a medias. Esto me llena de preocupación.
We have hardly got anywhere with this, and that worries me.
SpanishEn este momento parece que circulan una serie de verdades a medias.
At the moment, a number of half-truths seem to be circulating.
SpanishLa racionalización del cálculo de los gastos de viaje se ha quedado a medias, o sea, en nada.
The rationalization of travel costs calculations has more or less, well, actually come to nothing.
SpanishLuego nos dio una respuesta a medias, no sabía que las importaciones se iban acumulando en los puertos.
Then it gave only half a response, did not know that imports were piling up in the ports.
SpanishLa Cumbre ha realizado un trabajo a medias. Se han aplazado las principales decisiones que había que tomar.
The summit stopped half way, deferring the most important decisions it should have taken.
SpanishTras el fracaso a medias de Amsterdam y el fracaso total de Niza, por fin, ahora, han fracasado.
After the partial failure of Amsterdam and the total failure of Nice, they have now, finally, failed.
SpanishNo tienen que luchar contra una mentira, sino contra una verdad a medias.
They do not have to fight a lie but a half-truth.
SpanishEl periodo de trabajo de remiendos y de medidas a medias ya ha pasado.
The time for patching up and half measures has gone.