ES a corto plazo
volume_up
{melléknév}

1. általános

a corto plazo
volume_up
floating {mn} (debt)
a corto plazo
volume_up
short {mn} (bill)
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
a corto plazo
volume_up
short-range {mn} (forecast, prediction)
a corto plazo
volume_up
short-term {mn} (planning, stratagem, benefits)
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.

2. pénzügy

a corto plazo
volume_up
short-dated {mn} (bill, stock)
a corto plazo
volume_up
short-term {mn} (debt, bill, investment)
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Asimismo, estos proyectos dan unos resultados impresionantes a corto plazo.
These projects bring impressive results in the short term as well.
Aparentemente, no deberíamos esperar mucho de Washington a corto plazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.

Példamondatok a(z) "a corto plazo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

SpanishQuiero rogarle que de manera informal intente disipar a corto plazo este malestar.
I would ask you to try, informally and quickly, to overcome this uneasiness.
SpanishEs preciso que, a corto plazo, la Unión Europea actúe del siguiente modo.
That said, we should of course cooperate with both of the latter on this issue.
SpanishEse fue también el motivo del programa a corto plazo que aprobamos en el Consejo Europeo.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
SpanishLa profilaxis con IgIV no se asocia a efectos secundarios graves a corto plazo.
No major adverse effects of IVIG were reported in any of the studies.
SpanishLa otra parte pide que nuestras propuestas se concreten a corto plazo.
Moreover, there is a need for our proposals to be implemented practically without delay.
SpanishNo solo estoy hablando de los tipos a corto plazo, sino también sobre los tipos a diez años.
That would be absolutely abhorrent in the eyes of our fellow citizens.
SpanishEso frustraría a corto plazo las posibilidades del proceso de paz.
That would make the peace process impossible for the foreseeable future.
SpanishA corto plazo, algunos obtienen beneficios, pero no es nuestro problema.
I have to tell you once again this evening: twenty years on, that wound is still open and sore.
SpanishA corto plazo, es preciso pensar en la financiación de las empresas.
My question is thus the following: where will this finance come from?
SpanishEl llamamiento de las Naciones Unidas a una retirada completa no es ejecutable a corto plazo.
The UN's demand for repatriation of all refugees is not feasible for the foreseeable future.
SpanishEl tiempo parcial es la fórmula que a corto plazo puede ofrecer las mayores posibilidades de empleo.
Part-time is the formula which will soon offer the most job opportunities.
SpanishSi bien los programas de financiación resultan beneficiosos, por naturaleza son a corto plazo.
For some businesses EU funding has proved to be an important tool in boosting competitiveness.
SpanishEsperemos que ello tenga consecuencias positivas y a corto plazo.
Let us hope that this will have positive consequences very quickly.
SpanishEn quinto lugar, acordamos que los bancos se sometieran a pruebas de resistencia creíbles a corto plazo.
Number five: we agreed that credible stress tests for the banks will take place soon.
SpanishMi último comentario es que no debemos empeñarnos en conseguir todos estos objetivos a corto plazo.
That is why limiting the categories of offences to 32 was a good idea in the initial stage.
SpanishPor lo tanto, hay margen para adoptar medidas estructurales a corto plazo.
Service providers as well as consumers must be encouraged by preferential tax and administrative measures.
SpanishNo mejora el resultado para el recién nacido, a corto plazo.
There is no clear effect on outcome after discharge from hospital.
SpanishTenemos un plan a largo plazo, un plan a medio plazo y un plan a corto plazo.
Our goal for the reform is a bottom-top approach.
SpanishNo cabe duda de que esto comportará sacrificios a corto plazo pero, a largo plazo, ofrecerá grandes ventajas.
Sacrifices may be needed initially but major benefits will be reaped in the long term.
SpanishSe piensa que ocho Estados miembros de la Unión no tienen previsto firmar la convención a corto plazo.
It beggars belief that eight EU Member States have no immediate plans to sign the Convention.