portugál-angol fordítás erre a szóra: utilizável

PT

"utilizável" angol fordítás

volume_up
utilizável {mn hímn./nőn.}

PT utilizável
volume_up
{melléknév, hímnem/nőnem}

utilizável (és: aproveitável, usável)
Como sabemos, não só foi útil, como é também plenamente utilizável.
As we know, not only has it been useful but it is also fully usable.
Este método pode regular as exportações da enguia-de-vidro, sendo eminentemente utilizável nos rios, canais e lagos europeus.
This method can regulate the exports of glass eel and is eminently usable for European rivers, canals and lakes.
No Protocolo ao Tratado de Amesterdão, esse conceito foi mais bem definido do que anteriormente, e é perfeitamente utilizável.
It is more precisely defined in the protocol to the Treaty of Amsterdam than previously and is perfectly usable.
utilizável (és: usável)
A sensibilidade à luz, ou iluminação mínima, refere-se à menor quantidade de luz necessária para que a câmera produza uma imagem de qualidade utilizável.
Light sensitivity, or minimum illumination, refers to the smallest amount of light needed for the camera to produce an image of useable quality.
Desejamos também ter em conta as obrigações de informação existentes, desde que seja utilizável a informação disponível no contexto das análises que serão levadas a cabo pela Comissão.
We also want to take account of existing reporting obligations, provided the information available within the context of the analyses that are to be carried out by the Commission is useable.
Desejamos também ter em conta as obrigações de informação existentes, desde que seja utilizável a informação disponível no contexto das análises que serão levadas a cabo pela Comissão.
We also want to take account of existing reporting obligations, provided the information available within the context of the analyses that are to be carried out by the Commission is useable.

Példamondatok a(z) "utilizável" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseIsso seria uma mentira porque não podemos desenvolver um projecto mais ou menos utilizável em todos os locais.
That would be untrue because you cannot develop a project that could be used in more or less every place.
PortugueseA realização de todas estas ambições deveria realmente dotar a União Europeia de uma capacidade militar utilizável.
The realisation of all these ambitions would actually provide the European Union with a serviceable military capability.
PortugueseConcordando com a versão apresentada que torna a norma mais clara e facilmente utilizável, votei favoravelmente a sua alteração.
I agree with the tabled version, which makes the rule clearer and easier to use, so I voted in favour of its amendment.
PortugueseNo entanto, a minha leitura da proposta é que se trata de um compromisso utilizável, no qual o Parlamento vê satisfeito um vasto conjunto das suas pretensões.
The group is opposed to this compromise because it would mean a general deterioration of the environment.
PortugueseA proposta que temos agora em cima da mesa não é tão-pouco utilizável como material de propaganda da UE para os jovens, como a Comissária Wallström sugeriu.
Neither can the proposal as it now stands be used as propaganda material for young people, as Commissioner Wallström stated.
PortugueseFalei há pouco da insulina, que é utilizada para tratar a diabetes insulino-dependente mas que, por definição, não é utilizável no outro caso.
I mentioned insulin earlier, which is used to treat insulin-dependent diabetes, but which, by definition, cannot be used in the other type.
PortugueseNo entanto, a minha leitura da proposta é que se trata de um compromisso utilizável, no qual o Parlamento vê satisfeito um vasto conjunto das suas pretensões.
As I myself read the proposal, however, it is a useful compromise in which Parliament has had a very large proportion of its wishes met.
PortugueseNeste caso aqui, concebeu-se um novo bio-reactor -- utilizável deve ser testado clinicamente no IPC o mais tardar este ano -- pelo Joerg Gerlach em Pittsburh.
In this case here, a new, wearable bio-reactor has been designed -- it should be tested clinically later this year at ISR -- by Joerg Gerlach in Pittsburgh.
PortugueseEsta ambição é reforçada pelo desejo de apresentar um contributo utilizável para os preparativos da sessão extraordinária da ONU sobre a criança, em Setembro de 2001.
This ambition is reinforced by the desire to make a useful contribution to the preparations for the UN's special session on children in September 2001.
PortugueseEsta ambição é reforçada pelo desejo de apresentar um contributo utilizável para os preparativos da sessão extraordinária da ONU sobre a criança, em Setembro de 2001.
This ambition is reinforced by the desire to make a useful contribution to the preparations for the UN' s special session on children in September 2001.
PortugueseA Comissão explica melifluamente que esta última disposição só seria utilizável no início da terceira fase e, até lá, seria efectivamente necessário arranjar outra coisa.
The Commission blithely explains to us that this latter provision cannot be used until Stage three begins, and that in the meantime some other legal basis had to be found.
PortugueseNo caso de entrada simultânea de todos os países da Europa Central - cenário que, no entanto, não está previsto -, a superfície agrícola utilizável na Europa aumentaria em 55 %.
If all the Central European countries were to accede at the same time - which in fact is most unlikely - Europe's utilized agricultural area would increase by 55 %.
PortugueseQuero simplesmente dizer que nos caberá fazer um trabalho responsável, um trabalho útil e utilizável pelo Conselho Europeu, que deverá em seguida tomar as decisões finais.
What I am trying to say is that we shall have to produce work that is responsible and useful, and that can be used by the European Council, which will then have to go on to make the final decisions.
PortugueseEsses problemas reportam-se sempre às mesmas duas causas: o PVC contém cloro e requer a adição de uma vasta gama de substâncias perigosas em grandes quantidades para ser utilizável.
Those problems always go back to the same two causes: PVC contains chlorine, and requires the addition of a wide variety of hazardous additives in large quantities if it is to be functional.