portugál-angol fordítás erre a szóra: todo

PT

"todo" angol fordítás

volume_up
todo {mn hímn.}

PT todo
volume_up
{melléknév, hímnem}

1. általános

todo
Eles são condenáveis em todo e qualquer momento histórico e em todo e qualquer lugar.
They are wrong at every time in every place.
Em todo o caso, desejo-lhe todo o êxito, quer aqui, quer em Bruxelas.
In any case, I wish you every success, both here and in Brussels.
Essas instituições têm de ser claras e compreensíveis para todo e qualquer cidadão.
Such institutions must be open and understood by each and every citizen.
todo (és: toda)
volume_up
all {mn}
As mulheres estão a bater-se e merecem todo o apoio e protecção do seu Estado.
Women are fighting and deserve all the support and all the protection of their country.
Tudo isto é muito incompleto e, por vezes, nem sequer existe de todo.
All this is often very incomplete, and sometimes it does not even exist at all.
Portanto, todo este dinheiro, todos estes investimentos não são necessariamente maus.
Therefore, all this money, all these investments, they are not necessarily a bad thing.

2. "quaisquer"

todo
volume_up
any {mn}
Em todo o caso, o meu grupo terá todo o prazer em votar a favor deste relatório.
My group, at any rate, will be very glad to vote in favour of this report.
E isto deveria aplicar-se a todo o apoio à oposição afegã, seja ela qual for.
And that should therefore apply to any aid to any Afghan opposition.
Reflecte em todo o caso o carácter intergovernamental da União.
In any event, it is in keeping with the intergovernmental nature of the Union.

Példamondatok a(z) "todo" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseDevo dizer que essa posição merece todo o apoio do vosso comissário e da Comissão.
I have to say that this is supported by the Commissioner and by the Commission.
PortugueseA vossa catástrofe ambiental concentrou a atenção de todo o mundo na Hungria.
Your environmental disaster focused the attention of the whole world on Hungary.
PortugueseÉ fundamental para a segurança marítima que o pacote marítimo permaneça um todo.
It is essential for maritime safety that we retain the maritime package as a whole.
PortugueseTodo esse processo deverá conduzir à adopção de decisões concretas e específicas.
That whole process should lead to the adoption of specific and concrete decisions.
PortugueseEm relação à categoria II, há todo um conjunto de aspectos que nos preocupam.
As regards Category 2, there are a number of things which cause us some concern.
PortugueseNo plano jurídico, há textos gerais que condenam todo o tipo de discriminação.
Legally speaking, there are general texts condemning discrimination everywhere.
PortugueseSe, para esse efeito, são necessários 0, 5 % em todo o lado, é outra questão.
However, whether 0.5 % is required overall for this purpose is another question.
PortugueseSuprimir uma moeda é suprimir, é negar todo esse tempo de suor e de sacrifícios.
To do away with a currency is to suppress, to deny this time of sweat and sacrifice.
Portuguese., pelo contrário, é a representante diplomática de todo um continente.
You, on the other hand, are the diplomatic representative of an entire continent.
PortugueseÉ um momento histórico para o Sudão - aliás para todo o continente africano.
This is a historic moment for Sudan, and indeed for the whole African continent.
PortugueseGostaria também de agradecer ao Parlamento no seu todo este importantíssimo debate.
I should also like to thank Parliament as a whole for this very important debate.
PortugueseAssim sendo, o senhor deputado Kirkhope e a sua proposta merecem todo o meu apoio.
Mr Kirkhope and his excellent proposal therefore have my wholehearted support.
Portugueseque se baseia todo o sistema da comitologia.
'Certain requirements' is the wording on which the whole comitology system is based.
PortugueseEm todo o caso, é boa ideia harmonizar essas práticas, na medida do possível.
Apart from anything else, it is useful to harmonise this area as far as possible.
PortugueseAs normas fazem parte dessa acção, não apenas na Europa, mas também em todo o mundo.
Standards are part of that, not just in Europe but also in the world as a whole.
PortugueseIgualmente, todo este procedimento decorreu à porta fechada e permaneceu em segredo.
Also, everything that was carried out behind closed doors, took place in secret.
PortugueseSe todo o mundo as implementasse, poderiam poupar centenas de centrais eléctricas.
If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants.
PortugueseTudo o que fizermos neste domínio deve funcionar em conjunto e constituir um todo.
Everything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.
PortugueseÉ um projecto que tem o potencial de causar um impacto gigante em todo o mundo.
It's a project that has the potential to make a huge impact around the world.
PortugueseCom efeito, há todo o problema da adicionalidade, que já conhecemos do passado.
Indeed, there is the whole problem of additionality, which we have seen in the past.