PortugueseConhecemos hoje as consequências da aplicação da tecnologia genética na agricultura.
more_vert
We are now aware of the consequences of using genetic engineering in agriculture.
PortugueseOs investimentos na tecnologia da informação e da comunicação têm de ser facilitados.
more_vert
We must make it easier to invest in information and communications technologies.
PortugueseA tecnologia genética é uma disciplina inovadora e que me parece muito útil.
more_vert
Genetic engineering is a ground-breaking discipline and strikes me as very useful.
PortugueseSou grande apologista de que o diálogo sobre a finalidade da tecnologia seja melhorado.
more_vert
I strongly urge that we improve the dialogue on the objectives of technologies.
PortugueseMas como tem de envolver tecnologia, vou falar sobre a terapia de electrochoques.
more_vert
But it has to be technological, so I'll talk about electroshock therapy.
PortugueseSabem, no que diz respeito a alta tecnologia e por exigir muito planeamento.
more_vert
You know, where it was highly technical, and it required enormous planning.
PortugueseE a tecnologia tornou-nos livres.
more_vert
So be careful with that Facebook account -- your momma told you, be careful.
PortugueseA tecnologia com mais sucesso é a que não atrapalha e nos ajuda a viver as nossas vidas.
more_vert
It's that they're helping us to be more human, helping us to connect with each other.
PortugueseAlém disso, também é a tecnologia de baixo teor de carbono mais barata, fiável e segura.
more_vert
It is also the cheapest low-carbon energy, it is reliable and it is safe.
PortugueseAs palavras-chave para as empresas europeias têm de ser investigação e tecnologia de ponta.
more_vert
The key words for European businesses must be cutting-edge research and development.
PortugueseTambém se espera que o H.264 acelere a adoção de câmeras megapixel, pois a tecnologia de
more_vert
H.264 is also expected to accelerate the adoption of megapixel cameras since the highly
Portuguese• Usar métodos avançados de Tecnologia de recursos humanos e financeiros.
more_vert
It will endeavour to ensure that there is effective resource management.
PortugueseOs Estados-Membros podem ser flexíveis nas suas escolhas em matéria de tecnologia.
more_vert
The Member States can be flexible in their choice of technologies.
PortugueseTambém em matéria de tecnologia, os suíços, na pequena Suíça, estão a anos luz da UE.
more_vert
In technological matters, too, the Swiss, in little Switzerland, are years ahead of the EU.
PortugueseA solução será dada, prioritariamente, pelo desenvolvimento da tecnologia e do mercado.
more_vert
It is mainly one to be solved by technological advances and the development of the market.
PortugueseAs indústrias automóvel e aeronáutica, por exemplo, podem beneficiar desta tecnologia.
more_vert
Amongst others, the automotive and aviation industries could benefit.
PortugueseNo entanto, os recentes desenvolvimentos da tecnologia convidam a um aprofundamento da reflexão.
more_vert
Nevertheless, recent technological developments call for more detailed reflection.
PortugueseJá começo a estar farta de ouvir falar na inépcia das jovens e mulheres em relação à tecnologia!
more_vert
I am getting fed up with girls and women still being presented as technical dunces!
PortugueseEste é o século da revolução nos campos da informação e da tecnologia.
more_vert
The countries that have achieved this top all the available statistics.
PortuguesePossuímos tecnologia para detectar sismos nos locais mais perigosos em todo o mundo.
more_vert
The stricken countries will pay more this year in trade tariffs than we will grant them in aid.