portugál-angol fordítás erre a szóra: responsabilizar

PT

"responsabilizar" angol fordítás

PT responsabilizar
volume_up
[responsabilizando|responsabilizado] {ige}

responsabilizar
Em seguida, precisamos de perguntar quem é que, de facto, queremos responsabilizar.
Then we need to ask who we are really trying to make responsible.

Szinonimák (portugálul) a(z) responsabilizar szóra:

responsabilizar

Példamondatok a(z) "responsabilizar" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PortugueseEm seguida procedemos à votação e a opinião geral foi: "Responsabilizar o BCE».
We then proceeded to the vote and the words were: ' To hold the ECB to account' .
PortugueseÉ também um passo no sentido de me responsabilizar pelo meu próprio fardo no planeta.
It's also a step towards taking responsibility for my own burden on the planet.
PortugueseA meu ver, é igualmente importante responsabilizar os produtores de jogos de vídeo.
In my view, it is equally important to hold videogame producers responsible.
PortugueseO objectivo não deve ser o de assistir os cidadãos, mas sim o de os responsabilizar.
The aim must not be to help the people but to make them take responsibility.
PortugueseAgora, estamos a responsabilizar os empregadores de pessoas sem documentos.
Now we are placing the responsibility on employers who employ people with no documents.
PortugueseNão podemos responsabilizar aqui a Comissão por todas as falhas de todos os Estados-membros.
The Commission cannot be blamed for the Member States' failings in their entirety.
PortugueseNão podemos responsabilizar aqui a Comissão por todas as falhas de todos os Estados-membros.
The Commission cannot be blamed for the Member States ' failings in their entirety.
PortugueseMas agora quem vamos mós responsabilizar pela falta de avanços na arquitectura de supervisão?
But whom are we to blame for the lack of progress on supervisory architecture?
PortugueseNos casos em que se verifiquem falhas na Comissão, é necessário responsabilizar as pessoas.
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
PortuguesePelo que me toca, não posso, na Alemanha, responsabilizar-me pela formulação encontrada.
Given my background, in Germany, I cannot support the wording used here.
PortugueseLamento, mas não me posso responsabilizar por certas formas de dislexia.
There are some forms of dyslexia for which I cannot be held responsible!
PortugueseSalientei dois problemas: quem irá responsabilizar-se por estes planos de acção?
I have pointed out two problems: who is going to take charge of these action plans and with whom?
PortugueseUma oportunidade para responsabilizar o executivo tem, seguramente, de ser saudada.
A chance to hold the executive to account surely must be welcomed.
PortugueseNo entanto é impreterível denunciar e responsabilizar o agressor.
However, it is also essential to denounce the aggressors and hold them responsible.
PortugueseOs senhores não me estão a dizer o que pensam fazer para responsabilizar o Governo de Cartum.
You are not telling me what you will do to hold the government in Khartoum to account.
Portuguese1) em manter controlos nas fronteiras internas para responsabilizar os Estados;
1) To maintain controls at internal borders in order to ensure Member States accept responsibility;
PortugueseSão actos anti-sociais e irresponsáveis pelos quais não podemos responsabilizar a Comissão.
These are anti-social, irresponsible actions and we cannot blame the Commission for them.
PortugueseÉ também a razão pela qual este relatório procura responsabilizar a Comissão por tudo.
It is also the reason why this report seeks to make the Commission responsible for everything.
PortugueseO BCE não se pode responsabilizar sozinho ou pagar o preço dessas reformas.
The ECB cannot pay for such reforms alone, nor can it afford to.
PortuguesePodem responsabilizar-me como Comissário para a Energia e dizer "O Senhor deveria ter previsto isto".
You can blame me as Energy Commissioner, and say 'You should have foreseen this'.